YUSUF KISSASI AÇISINDAN AHD-Î ATÎK VE KUR’AN-I KERÎM’E KARŞILAŞTIRMALI BÎR BAKIŞ*
Yrd. Doç. Dr. Mustafa ÜNVER**
Bu çalışma, Yusuf kıssasını Ahd-i Atik’le Kur’ân-ı Kerim arasında karşılaştırmayı; benzerlikleri, farklılıkları, dikkat çekici özellikleri ortaya koymayı hedeflemektedir.1 Belki daha da önemlisi F. E. Greenspahn gibi kimi Kitab-ı Mukaddes araştırıcılarının Kur’ân’ın anlattığı Yusuf kıssası versiyonunun dayanak ve kaynağının Tekvin olduğu şeklindeki iddiaları da incelenmeye çalışılacaktır.2
Böyle bir mukayeseyi, Yusuf kıssası kapsamında yapmamıza daha çok Kur’ân’ın konuya bakışı ve onu ele alışı etkili olmuştur. Zira Kur’an, Yusuf Kıs- sası’ndan başka Kitab-ı Mukaddes’le ortaklaşa anlattığı hiçbir kıssayı tek bir sûre veya bölümde bu kadar detaylı anlatmış değildir. Adını da Hz. Yusuf’un (as) kendisinden alan Yusuf Sûresi, tevhid dininin özüyle ilgili verdiği mesaj ve öğütlerin dışında sadece bu kıssayla meşguldür.
Yusuf Sûresinin Mekke döneminde nazil olduğunda ittifak vardır. Tertipte kendisinden önceki Hûd Sûresinden sonra inmiş, böylece hem inişte hem de Mushaf’taki tertipte sırasını korumuştur. îsrâ hadisesinin ardından, yani hic- ret’ten yakın bir süre önce indiği bildirilmektedir.1 Mehdi Bazergân’a göre Mekke Döneminin 11. yılında nazil olmuştur.4 İnişteki sırası kırk dokuz olan sûrenin baş taraflarına ait üç âyetin Medine’de inmiş olduğunun îbn-i Abbas’a ait çok zayıf bir rivayetle nakledilmesi anılan âyetlerin konu bütünlüğüyle sergilediği sıkı ilişki karşısında ciddi taraftar bulamamıştır.5
Kur’an’da Hz. Yusuf’tan, Yusuf Sûresi dışında iki âyette daha bahsedilmekte ama bunlar kıssaya ilişkin herhangi bir bilgi sunmamaktadır. Ayetin birinde bazı peygamberlerin isimleri sayılırken aralarında Hz. Yusuf’da zikredilir.6 Öteki âyette ise Musa kıssası anlatılırken Hz. Yusuf’un da daha önce "beyyi- neler" getirdiğinden söz edilir.7
Aynı kıssa Kitab-ı Mukaddes’de ise Tekvin Kitabının 37-50 babları arasında anlatılmaktadır.
Kitab-ı Mukaddes, değişik unsurlarca oluşturulan metinlerin bir araya gelmesiyle meydana geldiği için, Tekvin anlatımlarında özel isimlerde dahi bütünlük ve iç tutarlılık görmek pek mümkün olmamaktadır. Bunun yanında çalışmamız boyunca sık sık dile getireceğimiz uzun tekrarların varlığı da yine kaynakların çokluğuna bağlı bir olumsuzluktur. Bu bağlamda Tekvin’in Yusuf kıssası versiyonunun da çoğu zaman Yahvist ve Elohist Metinlerin kimi zaman da Ruhban Kodu’na ait metin örneklerini sergilediği belirtilmektedir.8
Özellikle 18. yy’dan itibaren Kitab-ı Mukaddes’e metin tenkidi açısından bakan ve bu yönde çalışmalar yapan araştırmacılar Ahd-i Atik’in ilk beş kitabı olarak bilinen Torah metinlerinin içinde birbirine karışmış ve kaynaşmış vaziyette dört temel geleneğin ya da dört değişik telif öbeğinin bulunduğunu söylerler. Aşağıdaki dört kaynağın M.Ö. IV. yy. başlarında Ezra döneminde gerçekleştirilen redaksiyonda birleştirilerek uyumlu hale getirilmeye çalışıldığı ifade edilmektedir.9
a. Yahvist Gelenek: Yahovacı Belge de denilen bu kaynağa ait metinlerde tanrı Yahve (YHVH) adıyla anılır. Materyalinin Israiloğullarımn Güney Krallığında yazıldığı ileri sürülen Yahvist geleneğin tarihi, MÖ. X-IX. yy. uzanmaktadır. Bu kaynağın en eski materyalinin Süleyman dönemine (MÖ. X. yy) ait olduğu da söylenmektedir.
Yahvist Geleneğe ait metinlerde tanrı daha çok insana benzeyen bir varlık olarak karşımıza çıkar.10 Örneğin tanrı, bahçede dolaşır." ağaç arkasına saklananları görmez,12 bir insanla güreşe tutuşur,13 yorgunluktan istirahata çekilir.14
b. Elohist Gelenek: Yazılış tarihi olarak Yahvist Gelenekten biraz daha sonra olduğu tahmin edilmektedir. Süleyman sonrası Israiloğulları Krallığının ikiye bölündüğü dönemde Kuzey Krallığında yayıldığı sanılır ve bu kaynakta tanrıdan Musa’ya Sina’da vahyin inmesine kadar "Elohim" terimi kullanılarak söz edilir. Bu kaynağın uzandığı asır ise MÖ. IX-VIII. yy’dır.
Üslubu Yahvist Geleneğe ait metinler kadar güçlü olmamakla birlikte bahsettiği tanrı, öncekine göre biraz daha aşkındır ve insana benzerliği çok daha azdır. Sadece insanlarla bulutlardan elçiler aracılığıyla ya da rüyalarda konuşur. Ayrıca bu tür metinlerde Yusuf ve Efraim sıbtlarına karşı büyük bir yakınlık ve dostluğun sergilendiği sezilmektedir.15
c. Tesniyeci Gelenek: Torah metinlerinin üçüncü geleneği ise önceki iki kaynağa dayalı metinlerin mezcedildiği bir döneme, MÖ. VIII yy’a uzanır ve Tes- niye kitabına karışmış haldedir.
Ayrıca bu geleneğe ait metinlerin dili, daha sonra Talmud’da rastlanan haham yazı diline oldukça fazla benzerlikler gösterir.16
d. Ruhban Geleneği: Saserdotal ya da Kudüs Mabedi Papazları Kodu ismi de verilen bu gelenek, Israiloğullarının MÖ. VI. yy’da (587-538) yaşadıkları Babil esaretinde ve sonrasında derlenen metinlerden oluşmaktadır.
Bu metinlerin derlendiği dönemde artık Yahudi şeriatı son ve kesin seklini almıştır. Metinlerin dil ve üslubu resmi bir hukukçu tarzını andırmaktadır. Esk-i Ahit’teki Levililer kitabıyla, 25. bölümden itibaren Çıkış ve Sayılar’m 10. bölümüne kadar olan kısmının bu geleneğe ait olduğu düşünülmektedir.17
1. KISSANIN BAŞLANGICI:
Kur’an kıssayı anlatmaya sır dolu kesik harflerle başlar ve bu kez kullandığı alfabe harfleri elif, lâm ve râ’dır. Anlatılacak olayların magazin, dedikodu veya tarihî rivayet olmadığı, aksine gaybdan haber veren vahiy olduğu açıkça belirtilir. Bu yüzden ibret alınması ve akledilmesi gerekmektedir. Kur’an ayrıca bu anlatımın, vahyettiği kıssaların en güzeli olduğunu vurgular ve "ahsene’l- kasas" deyimini kullanır.18
Tekvin ise kıssaya böylesi bir giriş yapmaz ve konunun içine doğrudan girer. Kıssanın önemli rollerini üstlenen Yakub’un dört hanımdan doğan on iki oğlunun isimleri annelerininkilerle beraber teker teker sayılır:
"Ve Yakub’un on iki oğlu vardı; Lean’m oğulları: Yakub’un ilki olan Ru- ben, ve Şimeon, ve Levi, ve Yahuda, ve lssakar, ve Zebul’un; Rahel’in oğulları: Yusuf ve Benyamin: Ve Rahel’in cariyesi Bılhan’m oğulları: Dan ve Nafta- li; ve Lean’ın cariyesi Zilpa’nın oğulları: Gad ve Aşerdir; Paddan-aramda doğmuş olan Yakub’un oğulları bunlardır.’9
Eski Ahit anlatımında buna benzer soy kütükleri yaygınlıkla yer alırken20 Kur’an’da bu tür detaylar özellikle de soy ağacının ortaya çıkarılması adına kesinlikle yer almaz. Hatta baba-oğul peygamberlerin bile bu yakınlıkları anlatımın doğal akıcılığı içinde anlaşılır. Kur’an açısından bunun en açık izahı, bu tür detayların "hidâyet" misyonuna katkı sağlamadığı gerekçesidir. Sözgelimi Kur’an beş farklı âyette21 Davud ve Süleyman peygamberlerin isimlerini bir arada zikreder ama onların baba-oğul olduklarından bir âyette doğrudan,22 bir âyette de dolaylı olarak23 bahseder. Bu iki âyetin de hedefi kesinlikle bu peygamberlerin soy kütüklerini tespit değildir.
Tekvin’de Yakub’un yaşadığı bölgenin adı da "Ve Yakub babasının gurbet diyarında, Kenân diyarında oturdu"24 sözleriyle verilir ki bu ad, Kur’an’da yer almaz.
2. YUSUF’UN RÜYASI:
Kur’an, Yusuf un rüyasında on bir yıldızla beraber güneş ve ayın kendisine secde ettiğini gördüğünü ve bunu babasına anlattığını bildirir.25 Babası ise rüyasını kardeşlerine anlatmamasını, kardeşlerinin kıskançlıktan ona tuzak kurabileceklerini söyler.26 Hz. Yakub rüyanın ne anlama geldiğini çok iyi anlamış ve Yusuf’u ilerde peygamber olmakla müjdelemiştir.27
Tekvin ise Kur’an’dan farklı olarak Yusuf’un gördüğü bir değil iki tane rüyadan söz eder. Üstelik Yusuf bu iki rüyayı da kardeşlerine anlatmıştır:
" Ve Yusuf rüya görüp kardeşlerine bildirdi, ve ondan daha ziyade nefret ettiler. Ve onlara dedi: Rica ederim, gördüğüm bu rüyayı dinleyin: işte, tarlanın ortasında biz demetler bağlıyorduk, ve işte, benim demetim kalktı ve dikildi, ve işte, sizin demetleriniz etrafını kuşatıp benim demetime eğildiler. "28
Yusuf’un bu rüyasını dinleyen kardeşleri ise "(sen) üzerimize kral mı olacaksın? Yahut üzerimizde hüküm mü süreceksin?" diyerek tepki gösterirler.29 Buradan hareketle Yusuf’un kardeşlerinin de rüya te’vilinde belli yetenekte oldukları söylenebilir. Bu bağlamda Islami anlayışa göre peygamberlere verilen mucizelerin kendi dönemlerindeki yaygın uzmanlık alanlarına ait olduğu tespitinin, Hz. Yusuf’a verilen rüyaları yorumlama yeteneği tarafından da desteklendiği düşünülebilir.
Tekvin’in anlattığı Yusuf’un "demet rüyası" Kur’an’da yer almazken, Kur’ân’m anlattığı Yusuf’un gördüğü "secde rüyası" Tekvin’de aynısıyla anlatılır.30
Ancak burada Kur’an’la Ahd-i Atik’in göze çarpan bazı farkları üzerinde durulması gerekmektedir: Kur’ân’a göre "secde rüya"sım Yusuf babasına anlatınca, onun istikbalde erişeceği büyük makamını anlayan Yakub oğlunu müjdelemiş ve herhangi bir kötülük yapmamaları için bu rüyayı kardeşlerine anlatmamasını istemişti.
Oysa Tekvin’de; "Ve babasına ve kardeşlerine anlattı; ve babası onu azarlayıp kendisine dedi: Bu gördüğün rüya nedir? Gerçek ben ve anan ve kardeşlerin yere kadar sana eğilmek için mi geleceğizî1"31 cümleleri içinde çizilen Yakub imajı, Kur’ân’ın anlattığına uymamakta, ortaya biraz kıskanç ve kendisini geçecek diye oğlunun muvaffakiyetini istemeyen gururlu bir baba silüeti çıkarmaktadır.
Bu noktada Kur’an’la Eski Ahit’in çizdikleri peygamber niteliklerinin aynı olmadığı rahatlıkla ifade edilebilir. Aslında Kur’an’la Eski Ahit arasındaki en büyük farklardan birinin "peygamberlik anlayışı" olduğu gerçeğinin altı çizilebilir ve bu konuda müstakil bir çalışma da yapılabilir.
Genelde tüm peygamber şahsiyetler hakkında çizilen Esk-i Ahit tablosu bu tesbiti doğrular mahiyettedir.32 Normal bir insana dahi yakışmayacağı düşünülen hainlik, kurnazlık, hırsızlık, yalancılık, sarhoşluk, zina, zinaya imkan hazırlama ve menfaati uğruna hanımım krallara sunma gibi yüz kızartıcı fiiller peygamberler için sıradan olaylar olarak aktarılır.33
Kur’ân’ın gayesi sadece kıssa anlatmak olmadığı için Yakub’un oğlunu müjdelemesinin ardından konuyla muhatapları bir yerde güncelleştirir ve "An- dolsun Yusuf’la kardeşlerinin (kıssasında) soranlar için nice ibretler vardır"34 diyerek dinleyicilerin aynı zamanda öğüt almak ve ders çıkarmak için dinlemelerini tavsiye eder. Bu tarz, hem dinleyenlerin dikkatlerini zinde tutmalarını hem de kıssanın derinliklerine nüfuz etmelerini sağlar.
3. KARDEŞLERİN KISKANÇLIĞI VE TUZAK KURMALARI:
Babaları Yakub’un Yusuf’u kendilerinden daha çok sevmesinden şikayetçi olan kardeşler bu yüzden Yusuf’a karşı büyük bir kıskançlık sergilemektedirler.35 Ancak Tekvin anlatımına göre kardeşlerin Yusuf’u kıskanmaları sadece babasının onu daha çok sevmesinden değil, belki buna ilâveten yaramazlıklarını ve fena sözlerini babaları Yakub’a ihbar etmesi sebebiyledir.36 Kur’an, bu konuda her hangi bir açıklama yapmamaktadır. Aslında bu husus, peygamber namzedi bir çocuğun jurnalcilik gibi kötü huylara sahip olmayacağı şeklindeki İslam anlayışı karşısında önemli sayılabilecek bir zaaf ortaya çıkarmaktadır.
Kur’ân’ın açıklama getirmediği, ama Tekvin’in güvenilirliği adına oldukça düşündürücü olan meselelerden bir tanesi de kuyuya atıldığında Yusuf’un kaç yaşlarında olduğu konusudur. Bu hususta Tekvin oldukça kesin konuşmakta ve o zamanlar Yusuf un -en azından- on yedi yaşında olduğunu haber vermektedir.37 Ancak on yedi yaşındaki bir delikanlının kendisini kimi kötülüklere karşı rahatlıkla koruyabileceği, bu yüzden her an babasının korumasına ihtiyaç duymayacağı, hatta atıldığı kuyudan kendi başına da çıkabileceği düşünüldüğünde bu haberin doğruluğu hakkında ciddi şüphelerin belirdiği gizlenmemeli- dir. Öte yandan Kur’an, kervancıların sucusunun Yusuf’u kuyudan su kovasıyla çıkardığı haberini vermektedir.38 Şayet Yusuf o zamanlar on yedi yaşında olsaydı bir kovayla çıkabilecek miydi, ya da kovaya sığsa bile onun ağırlığını çekebilecek ip konusunda problem yaşanmaz mıydı? Gerçi şunu da kabul etmek gerekir ki bu tür aksiliklerden ne Eski Ahit’te ne Kur’an’da söz edilmemiş olması, onların yaşanmadığını göstermez.
Ayrıca yine Kur’an anlatımına göre kardeşler, Yusuf’a kötülük yaptıkları günün akşamında eve dönerek babalarına Yusuf’u eşyalarının yanına bırakarak kendi aralarında yarışa başladıklarını ve döndüklerinde de onun kurt tarafından öldürüldüğünü gördüklerini söylemişlerdir.39 Doğrusu on yedi yaşındaki bir gencin kardeşlerinin yaptıkları yarışa niçin katılmadığı merak konusu olabilir. Muhtemelen kardeşler babalarına bu yalan ifadeyi, Yusuf kendileriyle oynayamayacak kadar küçük olduğu için vermişlerdir.
Burada Tekvin’in bahsetmeyip sadece Kur’ân’ın değindiği bir husus daha bulunmaktadır: Kardeşlerin kıskançlığı her ne kadar daha çok Yusuf’la ilgili olsa da aynı zamanda Yusuf’un anne bir kardeşi Bünyamin’e karşı da sergilenmekte ve şöyle denilmektedir:
"(Kardeşleri) demişlerdi ki: ’Yusuf ve kardeşi, babamıza bizden daha sevgilidir. Oysa biz çoğuz. Babamız açık bir yanlışlık içinde. "40
Kıskançlıkları yüzünden çareyi Yusuf’u ortadan kaldırmada gören kardeşler, aralarında bir de suikast planı tasarlarlar.
Kur’an onların süikast planını kıra çıkmadan önce evlerindeyken oluşturduklarını, sonra da bunu hayata geçirmek için planın en önemli kahramanı Yusuf’u kıra götürebilmek için babalarına yalvardıklarını şöyle anlatır:
" Yusuf’u öldürün ya da onu bir yere bırakın da babanızın yüzü yalnız size kalsın. Ondan sonra da salih bir topluluk olursunuz. İçlerinden birisi: ’Yusuf u öldürmeyin, onu kuyunun dibine atın, kervanlardan biri onu alsın; eğer yapacaksanız (bunu yapın) ’dedi. Dediler ki: ’Ey babamız, neden Yusuf konusunda bize güvenmiyorsun, oysa biz onun hayrını isteriz. Yarın onu da bizimle beraber (kıra) gönder, gezsin, oynasın; biz onu da muhakkak koruruz. "41
Oysa Tekvin, oğulların planı babalarının koyunlarım otlatmak için kıra çıktıkları zaman yaptıklarını haber verir. Zira Yusuf, babasının isteği üzerine kardeşlerinin yanına sonradan gelmiştir: "Ve Yusuf kardeşlerinin ardına düştü, ve onları Dotan’da buldu. Ve onu uzaktan gördüler, ve kendilerine yaklaşmaz- dan önce, onu öldürmek için düzen kurdular. Ve birbirine dediler: İşte, bu rüyalar sahibi geliyor. Ve şimdi gelin, ve onu öldürelim, ve onu kuyulardan birisinin içine atalım, ve: Kötü bir canavar onu yedi, deriz; ve onun rüyaları ne olacak görürüz.1,42
Yeri gelmişken Yakub konusunda yine Tekvin’in anlattıkları ile Kur’ân’ın- ki arasında görülen bir farka daha işaret etmek istiyoruz: Kur’ân’a göre Yakub, Yusuf konusunda kardeşlerine karşı hiç güvenmemekte ve onlarla birlikte kıra çıkmasına izin vermemektedir. Ancak Yakub, oğulların ısrarlı talepleri üzerine Yusuf’un onlarla çıkmasına gönülsüz olarak izin vermiştir.43 Oysa Tekvin, Yakub’un koyun otlatmak için önceden Şekem’e giden oğullarının yanına Yusuf’u neredeyse zorla gönderdiğini anlatır:
" Ve kardeşleri babalarının sürüsünü Şekem ’de gütmek için gittiler. Ve İsrail Yusuf a dedi: Kardeşlerin sürüyü Şekem’de gütmüyorlar mı? Gel de seni onların yanına göndereyim. Ve ona dedi: İşte ben. Ve ona dedi: Git, bak, kardeşlerin iyi mi, ve sürü iyi mi? ve bana haber getir. Ve onu Hebron vadisinden gönderdi, ve Şekem’e vardı. ’,44
Kuşkusuz Yakub’un bu tavrı ile Kur’ân’ın anlattığı Yusuf’unun üzerine titreyen ve bu konuda diğer oğullarına hiç itimadı olmayan Yakub tavrı örtüşme- mektedir. Hatta sadece Tekvin’in anlattıklarından yola çıkılacak olursa neredeyse Yakub’un da suikast planının bir parçası olduğu bile düşünülebilecektir. Çünkü biraz önceki alıntıda da açıkça görüldüğü gibi Yakub, kardeşlerinin yanma gitme konusunda Yusuf’ta bir heves uyandırabilmek için gayret etmekte ve onu ısrarla Şekem’e göndermek istemektedir.
Tekvin anlatımına göre babasının isteği üzerine kardeşlerini bulmak için Şekem’e gelen Yusuf burada onları bulamaz ama kardeşlerinin yerini bilen bir adamla karşılaşır, ondan kardeşlerinin sürüyü Dotan’a götürdüklerini haber alır ve kendisi de oraya gider.45
Tekvin’e göre Yusuf onlara yaklaşıncaya kadar onu öldürmekle kuyuya atma arasında çekimser kalan kardeşler, en büyük oğlan Ruben’in ısrarı üzerine onu öldürme yerine kuyuya atmaya karar verirler.46 Nihayet Yusuf ağabeylerinin yanma gelince sırtındaki alaca renkli gömleği çıkarırlar ve onu susuz bir kuyuya atarlar.47
Kuyuya atılma sahnesini aynı şekilde anlatan Kur’an, dini mesajın ulaştırılması gayesine matuf olarak Tekvin’in zikretmediği şu teselliyi Yusuf’a vahyet- tiğini bildirir: " Andolsun sen onların bu işlerini, hiç farkında olmayacakları bir halde onlara haber vereceksin! (Bu yüzden üzülme ve korkma) diye vahyet- tik. ’,48
Kur’an anlatımına göre bu sahne aslında Yusuf’un kuyuya atılmasıyla tamamlanır. Çünkü oğullar, babalarının yanına akşamleyin ağlayarak dönerler ve ona Yusuf’u eşyalarının yanına bırakarak yarışmaya gittiklerini, döndüklerinde ise onun kurt tarafından parçalanmış olduğunu gördüklerini söylerler."49
Ancak Tekvin anlatımı oldukça farklıdır. Çünkü kardeşlerin işi Yusuf’u kuyuya atmakla bitmemektedir. Zira onlar Yusuf’u köle diye satmaya da karar vermişlerdir.
Öte yandan Kur’an anlatımına göre Yusuf’un kuyuya atıldığı yer, sabah gidilip akşam eve dönülecek kadar yakın bir kır mahalliyken, Tekvin anlatımı bu konuda Şekem ve Dotan bölgelerinin adlarını sayar. Bu mahaller Kenan diyarından oldukça uzak yerlerde bulunmaktadır. Dotan ise Şekem’in otuz kilometre kuzeyine düşen bir mahaldir.50 Dolayısıyla bu konu da, Kur’an ile Tekvin arasındaki bir fark olarak karşımıza çıkmaktadır.
4. YUSUF’UN KÖLE OLARAK SATILMASI:
Kur’ân’a göre Yusuf’un içine atılmış olduğu kuyuya su almak maksadıyla bir kervan gelir. Sucuları kovasını sarkıtır ve Yusuf kuyudan çıkar. Kervancılar köle olarak satmak düşüncesiyle Yusuf’u yanlarında götürürler.51
Buna karşılık Tekvin, biraz önce de sözü edildiği gibi, kardeşlerin Yusuf’u kuyuya atmalarının ardından karar değiştirdiklerini ve onu bizzat kardeşlerinin sattığını anlatır:
" Ve ekmek yemek için oturdular: Ve gözlerini kaldırıp gördüler, ve işte, Gi- lead’dan Ismailîlerin bir kervanı geliyordu, ve onların develeri baharat, pelesenk ve mür yüklü idi, ve Mısır’a indirmek için gidiyorlardı. Ve Yahuda kardeşlerine dedi: Eğer kardeşimizi öldürür, ve onun kanını gizlersek ne kazanç var? Gelin, onu îsmailîlere satalım, ve elimiz ona dokunmasın: çünkü o karde- şimizdir, etimizdir. Ve kardeşleri sözünü dinlediler. Ve Midyanîler, tacirler, geçiyorlardı; ve Yusuf’u çekip kuyudan çıkardılar, ve Yusufu Îsmailîlere yirmi gümüşe sattılar. Ve onlar Yusuf’u Mısır’a götürdüler.1,52
Kendi içinde ihtilaflı olan bu alıntı; Yusuf’un satıldığı kervanın Ismaililer mi yoksa Medyenliler mi olduğuna karar verememektedir. Bu kararsızlığı teyid eden bir başka delil de Tekvin’in 28. cümlesinde îsmailîlere satıldığı söylenirken: 36. cümlesinden Medyenlilere satıldığının anlaşılmasıdır.
Kuran, Yusuf’u Aziz’e kimin sattığından hiç söz etmezken Tekvin bu detayı da içerir. Ancak bu konuda verilen bilgiler de aynı şekilde kendi içinde çelişkili görünümdedir: Nitekim Tekvin bir cümlesinde; "Ve Midyanîler onu Mısır’da Firavunun bir memuru, muhafız askerler reisi olan Potifar’a sattılar"53 derken bir başka cümlesinde de "Ve Yusuf Mısır’a indirildi: Firavun’un bir memuru, muhafız askerler reisi, Mısırlı Potifar, onu oraya indirmiş olan Ismailî- lerin elinden satın aldı1,54 demektedir.
Görüldüğü gibi Yusuf’un Mısırlı Potifar’a Ismailîler tarafından mı yoksa Midyanîler tarafından mı satıldığı tam olarak anlaşılamamaktadır.
Ayrıca Tekvin’in bu anlatımı, Kurân’ın Yusuf’un "düşük bir pahaya, birkaç dirheme" diye söylediği satış bedelini aynileştirmekte ve bu müphem deyişin "yirmi gümüşe" satıldığını ifade etmektedir. Ancak aralarında şöyle bir fark vardır: Kur’an "onu düşük bir pahaya sattılar" derken Mısır’a götürdükten sonra orada Aziz’e satılmasından söz etmektedir. Oysa Tekvin "yirmi gümüşe" ifadesini kardeşlerin Yusuf’u Ismaililere veya Medyenlilere satması işleminde kullanmaktadır.
Tekvin anlatımında Kur’ân’ın hiç değinmediği bir detay bilgi daha bulunmaktadır ki bu da daha önce Yusuf’un öldürülmeyerek. hayatı kurtulur ümidiyle kuyuya atılmasını kardeşlerine kabul ettiren büyük kardeş Ruben’in Yusuf’un satış, işleminden haberdar olmayışıdır. Muhtemelen Ruben çevreyi keşfe gitmiş, kardeşlerinin yanından ayrılmıştı:
"Ve Ruben kuyuya döndü, ve işte, Yusuf kuyuda yoktu; ve esvabım yırttı. Ve kardeşlerinin yanına dönüp dedi: Çocuk yok, ve ben, ben nereye gideyim?"55
Öyle anlaşılıyor ki aslında kardeşlerin hiçbirisinin Yusuf’un satışından haberleri yoktu ve Kur’ân’ın anlattığı gibi onlar, Yusuf’u kuyuya atıp gitmişlerdi. Daha sonra Ruben kuyuda olması gereken Yusuf’a bir bakmak için geri gelmiş ve kardeşini kuyuda bulamamıştı. Çünkü kervan Yusuf’u kuyudan çıkararak Mısır’a götürmüştü.
5. YAKUB’A KÖTÜ HABERİN VERİLMESİ VE ONUN TEPKİSİ
Kur’an kardeşlerin körü haberi Yakub’a vermelerini çok kısa geçer. Zira bu sonuç kendiliğinden anlaşıldığı için Kur’an sadece kardeşlerin babalarını ikna edebilmek için Yusuf’un gömleğine yalancı bir kan sürdüklerinden söz etmiştir.56
Tekvin’in anlatımı ise her zaman olduğu gibi yine daha detaylıdır. Zira kardeşler bir keçi keserek Yusuf’un gömleğini kana batırmışlar, babalarına da gelerek "bunu bulduk bak, oğlunun entarisi mi, yahut değil mi?" diye sorarak sanki olaydan hiçbir şekilde haberleri olmadığını anlatmak istemişlerdir.57
Bu sahne üzerine Yakub’un Kur’an’da ve Tekvin’de yer alan tepkisi oldukça farklıdır. Zira Kur’ân anlatımında, Yakub çok metanetli ve Allah’tan sabır dilemekten başka yapacağının olmadığına inanacak kadar mütevekkildir, başka bir deyişle îslami anlamda bir peygamberden beklenen tepkiyi gösterir.58
Kur’an’a göre Yakub’un oğullarının anlattıkları hikaye karşısında yardım istenecek tek merciin Allah olduğunu söylemesi, onun Yusuf un ölmediğini düşündüğüne delil olarak algılanabilir. Şu halde kardeşleri nefislerine aldanarak Yusuf’a bir kötülük yapmışlar ama Yusuf hâlâ yaşamaktadır. Yakub’un bu düşüncede olduğu aynı sûrenin 83. âyetinden de anlaşılmaktadır. Zira babalarından bu kez de Yusuf’un küçük kardeşini ayıran oğullarına gösterdiği tepkide Yakub, sadece Bünyamin’den değil Yusuf’tan da söz etmekte ve Allah’ın onların hepsini birden kendisine bağışlayacağını umduğunu ifade etmektedir.
Bu olay üzerine Tekvin anlatımındaki Yakub’un tepkisi ise üstünü başına yırtacak kadar kendisini kaybeden, metanet ve tevekkülü az bir ruh hali ortaya koymaktadır.59
6. YUSUF’UN AZİZ’İN EVİNDE GÖZDE HALE GELMESİ:
Kur’an Yusuf’un Aziz’in evindeki halinden çok fazla söz etmez, sadece Aziz’in onu ilk satın aldığında hanımına Yusuf’a iyi bakmasını, belki onu evlat edinebileceklerini söyler. Kur’ân bu konuda daha çok, Yusuf’un Aziz’in evinde yaşamaya başlamasıyla onun İlâhî takdir tarafından kontrol altında tutuluşundan ve Mısır’a köklü bir şekilde yerleştirilişinden bahseder.60
Yusuf’un köle olarak satılması işinde dahi Allah Teâlâ’nın takdir ve hükümranlığından bahseden ifadeler, Kur’ân’in vermek istediği ve O’nun her şeyin sahibi olduğu şeklindeki temel mesaj konusunda fikir vermektedir. Zira Allah Teâlâ her işine hâkim olduğu gibi insan hayatının detaylarına da galiptir. O halde sadece O’na kul olunmalıdır.
Tekvin ise Yusuf’un, Aziz’in evindeki durumunu daha detaylı ve olumlu olarak verir. Aslında Tekvin anlatımının, biraz önce işaret ettiğimiz Kur’an âyetindeki "böylece Biz Yusuf’u yeryüzünde (köklü bir şekilde) yerleştirdik "61 cümlesinin uzunca ve tekrarlarla dolu bir açıklaması olarak değerlendirilmesi mümkündür:
" Ve Rab Yusuf’la idi, ve muvaffakiyetli adamdı; ve Mısırlı efendisinin evinde idi. Ve efendisi gördü ki, RAB onunla idi, ve yaptığı her şeyde RAB ona muvaffakiyet veriyordu. Ve Yusuf onun gözünde lütuf buldu, ve onun hizmetinde bulunuyordu; ve onu evi üzerine tayin etti, ve kendisine ait olan her şeyi onun eline verdi. Onu evinde, ve kendisine ait olan her şeyi üzerine tayin ettiği zamandan itibaren vaki oldu ki, RAB Yusuf un yüzünden Mısırlının evini mübarek kıldı; ve evin içinde ve tarlada, ona ait olan her şeyde RABBÎN bereketi vardı.’’61
7. AZİZ’İN KARISI VE ZİNDAN’A GİRİŞ:
Kur’ân anlatımına göre, Aziz’in karısı Yusuf’la birlikte olmak istemiş ve kapıları kilitleyip onu kendisine davet etmiş, Yusuf ise bu teklifi reddetmiştir, ikisi birden kapıya doğru koşuşmuşlar, kadın Yusuf’un gömleğini arkasından yırtmıştır. Kapıda Aziz’le karşılaşınca karısı, Yusuf’un kendisine kötülük yapmak istediğini söylemiştir. Yusuf’da Aziz’e gerçeği anlatmış aksine karısının kendisinden onunla yatmasını istediğini söylemiştir. Kadının ailesinden bir kişinin de " Eğer Yusuf un gömleği önden yırtılmışsa kadın doğrudur, o yalancılardandır. Ve eğer onun gömleği arkadan yırtılmışa, kadın yalancıdır, o doğrulardandır"6* şeklinde hakemlik yapınca Yusuf’un gömleğinin arkadan yırtıldığı sabit olmuştur. Bunun üzerine Aziz, karısından bu işten tevbe etmesini; Yusuf’tan da olayı unutmasını istemiştir.64
mmmımm yusuf kissasi açisindan ahd-1 atîk ve kur’ân-i kerîM’E karşilaştirmali bir bakiş
Tekvin’de de aşağı yukarı aynı anlatımlar mevcuttur.65 Sadece kadının ailesinden bir kişinin hakemlik yapması hususu Tekvin’de yer almaz. Ayrıca arkasından yırtılan gömlek yerine, kadının elinde kalan Yusuf’a ait yırtılmamış gömlekten bahsedilir. Kur’an’la ayrılık gösteren bu husus, Yusuf’un doğrudan zindana gönderilmesine neden olmuştur:
" Ve: Benimle yat, diyerek onu esvabından tuttu; ve Yusuf esvabını onun elinde bırakıp kaçtı, ve dışarı çıktı. Ve vaki oldu ki, esvabını elinde bırakıp dışarı kaçtığını görünce, evinin adamlarım çağırdı, ve onlara dedi: Bakın, bizimle eğlenmek için bu İbranî adamı bize getirdi; benimle yatmak için yanıma geldi, ve yüksek sesle çağırdım; ve vaki oldu ki, sesimi yükseltip çağırdığımı işitince, esvabını yanıma bırakıp kaçtı, ve dışarı çıktı. ”66
Tekvin anlatımı bu olayın Aziz’e bildirilmesi üzerine onun bu olaya çok öfkelendiğinden ve Yusuf’u "kralın mahpuslarının bağlandığı yere" attığından bahseder.67 Oysa Kur’ân’a göre Yusuf’un zindana atılması bu olayın ardından şehirde dedikoduların yükselmesi üzerine gerçekleşmiştir. Yusuf’un masum olduğunu bile bile Aziz, sırf zahiri onuru kurtarma adına onu hapse attırmıştır. Çünkü hakemin tespit ettirdiği gömlek yırtılması hadisesinden sonra özellikle şehirdeki sosyete kadınları ayıplar tarzda "Aziz’in karısı, hizmetkârını arzulamış, sevda bağrını yakmış! Bize göre o, açık bir sapıklık içinde!"6* diyerek dedikodu yapmaya başlamışlardı.
Yine Tekvin’de bulunmayan ama Kur’ân’ın anlattığı şekliyle bilinmektedir ki: bu dedikodular üzerine Aziz’in karısı-kendi haklılığını sosyete kadınlarına göstermek maksadıyla onları davet etmiş, güzel hazırlıklar yapmış, önlerine de meyvelerini soymaları için keskin bıçaklar koymuştu:
"...Yusufa ’çık karşılarına!’ dedi. Kadınlar Yusufu görünce onu (gözlerinde) büyüttüler, (ona hayranlıklarından dolayı) ellerini kestiler ve ’Allah için, haşa bu insan değildir; bu ancak güzel bir melektir!’ dediler. (Aziz’in karısı) dedi ki: ’İşte siz beni bunun için kınamıştınız! Andolsun ben kendisinden mu- rad almak istedim de o, iffetinden (beni) reddetti. Ama kendisine emrettiğimi yapmazsa, elbette zindana atılacak ve aşağılık insanlardan olacak!
Bu sözleri duyan Yusuf ise "Rabbim, bana göre zindan, bunların beni davet ettiği şeyden daha sevimlidir. Eğer onların düzenini benden savmazsan onlara meylederim ve cahillerden olurum!"10 diye Allah’a yakarır.
Nihayet Aziz, masum olduğunu bildiği halde kendi prestiji adına onu bir süreliğine zindana atmayı uygun bulur ve emir gereği Yusuf zindana atılır.71
8. YUSUF’UN ZİNDAN HAYATI:
Kur’ân Yusuf’un zindandaki genel ahvalinden bahsetmezken Tekvin onun zindanda da önemli bir yer edindiğinden: hapishane müdürünün ona çok güvendiğinden ve mahpusların kontrolünü ona verdiğinden söz eder. Bu anlatımlar içinde dikkat çeken bir husus, Yusuf’un gördüğü bütün ilgi ve alakanın kaynağının Allah’ın onunla olması şeklinde ifade edilmesidir.72 Bu mesajı Kur’ân da zaten sık sık dile getirmektedir.
Hapishanedeki durumuna değinmeyen Kur’ân, Yusuf’un zindan hayatım kendisiyle beraber hapse düşen iki kişinin gördükleri rüyayı tabir etmesiyle alâkalı olarak zikreder.73 Tekvin’den anlaşıldığına göre Yusuf’la beraber hapse düşen iki kişi Mısır kralının baş sâkisi ile baş ekmekçisidir.74 Kur’ân konuya doğrudan bu iki kişinin gördükleri rüyayı, " Onlardan biri dedi ki: ’Ben rüyamda şarap sıktığımı görüyorum. ’Öteki de: ’Ben de, görüyorum ki başımın üstünde ekmek taşıyorum, kuşlar (gelip) ondan yiyor... "7S şeklinde çok öz olarak anlatarak girerken Tekvin daha detaylı bir anlatım gerçekleştirir. Buna göre bir sabah Yusuf zindan arkadaşlarının sıkıntılı ve kederli olduklarını görür ve sebebini sorar. Onlar da rüya gördüklerini ve tabir eden kimsenin olmaması yüzünden endişeli olduklarım söylerler. Bunun üzerine Yusuf onlara "Tabir Allah’a mahsus değil mi? rica ederim, bana anlatın" diyerek rüyalarını dinler.76
Bu anlatımın ardından gördükleri rüyalar da yine Kur’ân anlatımından daha detaylı olarak anlatılır:
" Ve baş saki rüyasını Yusufa hikâye edip ona dedi: Rüyamda işte, önümde bir asma, ve asmada üç çubuk vardı: ve tomurcuklanır gibi idi, ve çiçekleri çıkıp salkımları olgun üzümler verdiler: ve Firavun’un kasesi elimde idi: ve üzümleri alıp onları Firavun’un kâsesi içine sıktım, ve kâseyi Firavun’un eline verdim.77
Kur’an’da anlatılan rüyada asma üç çubuk ve salkım motiflerinden bahsedilmez ve daha önce de söylediğimiz gibi yine Kur’an’da yer almayan Tekvin anlatımına göre rüyalar, Yusuf’un zindan arkadaşlarına hal ve hatırlarını sorması üzerine anlatılmıştır.
Yusuf, Tekvin’e göre baş barmenin rüyasının yorumuna hemen geçer. Oysa Kur’an’a göre Yusuf yorumlamaya başlamadan önce onlara dini öğütler vererek, irşad ve davet görevini yerine getirir:
"(Yusuf) şöyle dedi: ’Size rızık olarak verilecek yemek henüz size gelmeden önce bu (rüya)mn yorumunu size haber veriyorum. Bu (yorum) Rabb’imin bana öğrettiği şeylerdendir. Ben, Allah ’a iman etmeyen, âhıreti de inkar eden bir kavmin dinini terk ettim. Atalarım İbrahim, îshak ve Yakub’un dinine uydum. Bizim, herhangi bir şeyi Allah’a ortak koşmaya hakkımız yoktur. Bu (tevhid), bize ve bütün insanlara Allah’ın bir lütfudur, ama insanların çoğu şükretmezler. Ey benim zindan arkadaşlarım, (düşünün bir kere) birbirinden ayrı pek çok tanrılara (inanmak mı) daha iyi, yoksa Bir ve Kahhar olan Allah’a (inanmak) mı? Siz, Onu bırakıp ancak sizin ve atalarınızın taktığı birtakım (anlamsız, boş) isimlere tapıyorsunuz. Allah onlar hakkında hiçbir delil indirmemiştir. Hüküm yalnız Allah’ındır O, yalnız kendisine tapmanızı emretmiştir, işte doğru din budur. Ama insanların çoğu bilmezler. Ey zindan arkadaşlarım (rüyanıza gelince)... 1,78
Uzun sayılabilecek bu irşad ve davet sahnesinin ardından Yusuf, rüyaları yorumlamaya geçecektir. Ancak daha önce gerçekleştirilen bu irşad ve davet safhası Kur’ân’ın yoğun dînî mesaj dokulu bir kitap oluşunu destekler ve Kur’ân adına bu tavır oldukça önemlidir. Çünkü insanların Hakka ulaşması ve işlerini en güzel şekliyle yapmaya çalışan sâlih kulların, elde ettikleri her imkanı Allah’a davet yolunda kullanması son derece hayatidir. Tüm bu incelikler Kur’ân anlatımında görülürken Tekvin anlatımı ise baş barmenin rüyasının yorumunu en geniş şekliyle yapmaya girişir ve kısaca ona üç gün sonra yeniden eski işine döneceği müjdesini verir.79
Kur’an’da Yusuf’un kurtulacağını müjdelediği sakiye "beni efendinin yanında an"%0 şeklindeki veciz talebi, Tekvin anlatımında yerini neredeyse karşı- dakine yalvaran bir edaya bırakmaktadır ki oldukça düşündürücüdür. Çünkü bu durum yine her iki anlatım arasındaki "Nübüvvet" meselesine farklı pencerelerden bakıldığını göstermektedir:
"Fakat sana iyilik olduğu zaman, beni hatırına getir, rica ederim, bana lütfet, ve beni Firavun’a söyle ve beni bu evden çıkar; çünkü gerçek ben İbranîler diyarından çalındım, ve burada dahi zindana konulacak bir şey yapmadım. "81
Kur’ân anlatımında baş sâkinin ve baş ekmekçinin hem rüyalarının anlatımı hem de yorumları peşpeşe yapılırken Tekvin anlatımında ilkinin rüyasının anlatımı ve yorumlanması tamamlandıktan sonra diğerinin rüyası anlatılmakta ve yorumlanmaktadır. Buna göre baş ekmekçi, "sakinin gördüğü rüyanın müjdeli olduğunu görünce kendi rüyasını anlatır. Rüyasında başının üstünde üç sepet beyaz ekmek gördüğünü; en üstteki sepette Firavun’un her çeşit yiyeceğinden bulunduğunu ve kuşların sepetteki yiyecekleri yediklerini anlatır.82
Kur’ân anlatımında bu rüya "diğeri ise asılacak, kuşlar onun başından yiyecek 1,83 diye yorumlanırken, Tekvin anlatımı daha detaylı bir yorum yapar. Rüyada görülen üç sepet, üç gündür ve üç güne kadar Firavun ekmekçisinin başını koparacak, onu ağaca asacak ve kuşlar da başının üstünden etini yiyeceklerdir.84
Kur’an’da yer almayan ama Tekvin’in kaydettiği anlatıma göre Firavun, üç gün sonra kendi doğum gününde baş sakiyi ve baş ekmekçiyi zindandan çıkararak ilkini şakilik görevine geri döndürür, diğerini ise asar.85 Yusuf’un baş sakiden talebi hakkında Tekvin "fakat baş saki Yusufu hatırlamadı, ve onu unuttu "86 derken; Kur’ân hak-batıl ayrımında alınması gereken ibreti ön plana çıkarır, insana ezeli düşmanım hatırlatır ve "Fakat şeytan o adama (Yusuf un durumunu) efendisine söylemeyi unutturdu, (bundan dolayı Yusuf) birkaç yıl daha zindanda kaldı1,87 diyerek insanın her zaman sadece Allah’a güvenmesi gerektiğini hatırlatır.
Kur’ân’a göre bu olaydan birkaç yıl88, Tekvin’e göre ise "iki tam yıl" sonra89 Firavun bir rüya görür. Aslında Kur’ân’a göre Firavun bir rüya görmüşken, daha doğrusu iki rüya gördüğü belirtilmemişken, Tekvin’e göre Firavun iki ayrı rüya görmüştür:
"...Firavun bir rüya gördü; ve işte ırmağın yanında duruyordu. Ve işte, ırmaktan bakılışta güzel ve ette semiz yedi inek çıktı, ve sazlar arasında otlanıyorlardı. Ve işte, onlardan sonra, bakılışta çirkin ve ette cılız başka yedi inek çıktı, ve ırmağın kenarında ineklerin yanında durdular. Ve bakılışta çirkin ve ette cılız inekler bakılışta güzel ve semiz yedi ineği yediler.
Ve Firavun uyandı. "90
ineklerle ilgili rüyasını birinci seferde gören Firavun, başaklarla ilgili rüyasını da ikinci seferde görür:
" Ve uykuya varıp ikinci defa rüya gördü; ve işte, bir sapta yedi semiz ve iyi başak çıktı. Ve işte, onlardan sonra cılız ve şark rüzgârından yanmış yedi başak bitti. Ve cılız başaklar yedi semiz ve dolgun başağı yuttular. Ve Firavun uyandı, ve işte, rüya idi. "91
Kur’ân ise kralın rüyasını oldukça veciz bir şekilde ve belirtildiği gibi "inek" ve "başak" motiflerini birlikte zikrederek şöyle anlatır:
"Kral dedi ki: ’Ben, rüyamda yedi zayıf ineğin yediği yedi semiz inek görüyorum. Yedi yeşil, yedi de kuru başak (görüyorum). "92
Hem Kur’ân’a hem de Tekvin’e göre Firavun’un gördüğü bu rüyayı tabir edebilecek kimse çıkmaz. Bunun üzerine baş sâkî zindanda unuttuğu Yusuf’u hatırlar. Ancak hatırlama ve bunu itiraf şekli Kur’ân ve Tekvin anlatımında biraz farklıdır. Kur’ân’a göre baş sâkî bu rüyanın yorumunu yapabileceğini, ancak hemen kendisinin zindana gitmesi gerektiğini söyler.91 Tekvin anlatımı ise her zaman olduğu gibi daha detaylıdır. Zira baş sâki Firavun’a, daha önce kendisiyle kralın astırdığı baş ekmekçinin zindanda gördükleri rüyalarını ve bunların yorumunu en doğru şekilde yapan zindan arkadaşlarım anlatır ve yorumun haber verildiği şekliyle aynen vuku bulduğunu söyler. Halen zindanda yatan o İbranî arkadaşının bu rüyayı da en doğru şekilde yorumlayabileceğini sözlerine ekler.94
Dikkat edilirse Kur’ân’a göre hemen zindana koştuğu söylenen baş sâki, Tekvin’de bütün öyküyü anlatmaktadır. Aslında burada yeri gelmişken kaydedilmelidir ki olayların Tekvin’in anlattığı şekilde vuku bulmuş olması mümkündür. Çünkü Kur’ân anlatımıyla her hangi bir çelişki oluşturmamaktadır. Ancak Kur’ân, hidayet doğrultusunda yarar mülahaza etmediği için bu tür detayları atlamaktadır. Onun bu yönü, Kur’an’ı hem bir tarih kitabı olmaktan korumakta ve hem de Eski Ahit anlatım tekniğinden uzaklaştırmaktadır.
Yusuf’un zindandan çıkma şekli ise Kur’an’la Tekvin arasında farklıdır. Kur’ân’a göre derhal zindana koşan baş sâki, Yusuf’tan rüyanın yorumunu öğrenmiş ve bunu krala haber vermek için hemen geri dönmüştür.95 Dolayısıyla Yusuf hapisten, kralın "onu bana getirin"96 demesi üzerine kurtulmuştur. Kendisini krala götürmek üzere gelen adamına "efendine dön de sor, ellerini kesen o kadınların maksadı neydi?"91 diyerek zindandan çıkmadan önce masumiyetinin herkes tarafından öğrenilmesini sağlamıştır. Bu noktada Kur’an, "liderlik" alanında ortaya koyduğu çok önemli bir etik algı içermektedir. İnsanlara yön veren ve toplumlara mâlolan liderler lekesiz olmalıdır. Kendisi bizzat suçsuz bile olsa halkın nazarında ithamlardan da temizlenmiş olmalıdır. Aksi taktirde lider ve önder konumundaki insanların toplumları etkilemesi ve onları peşinden sürüklemesi pek mümkün olmaz. Hz. Yusuf’da zindandan çıkmadan önce üzerinde en küçük bir itham lekesinin kalmamasını, suçluluğu konusunda zihinlerde en küçük bir şüphenin bulunmamasını murad etmiştir. Çünkü o insanları yönetecek ve onları Hakk’a irşad edecek bir peygamberdir.
Yusufun talebi üzerine kral kadınlara olayın iç yüzünü sorarak her şeyin günyüzüne çıkmasını sağlar: ’"Yusufun nefsinden murad almak istediğiniz zaman ne durumdaydınız? ’ dedi. (Kadınlar da) ’Haşa, Allah için biz ondan hiçbir kötülük görmedik! dediler. Aziz’in karısı da: 7şte şimdi hak yerini buldu, ben onun nefsinden murad almak istemiştim. O tamamen doğrulardandır’ dedi. 1,98
Oysa bunların hiçbirisi Tekvin anlatımında yer almaz. Zira Tekvin’e göre Yusuf, kendisini zindandan çıkartmak üzere gelen kralın adamıyla birlikte derhal dışarı çıkar ve Firavun’un huzuruna çıkmadan evvel tıraş olur, elbiselerini değiştirir. Huzura girince Firavun Yusuf’a, rüya gördüğünü, ancak onu tabir eden kimsenin çıkmadığım, onun hakkında ise hangi rüyayı duyarsa duysun yorumlayabileceğini duyduğunu söyler. Yusuf ise Firavun’a kendisinin değil ama Allah’ın ona cevap vereceğini söyler.99
Yusuf’un rüya yorumlama yeteneğinin kendisinden kaynaklanmadığını, ama Allah’ın bahşettiği bir lütfü olduğunu söylemesi, Tekvin’de çok yoğun karşılaşılmayan dini mesaja işaret etmektedir ve bu dini hatırlatma Firavun’un huzurunda gerçekleşmiştir.
Firavun’un rüyası gerek Kur’an’da gerek Tekvin’de birbirine oldukça yakın olarak tabir edilir. Kur’an’da anlatıldığına göre Yusuf Mısırlılara yedi yıl sürecek bolluk senelerinde elde ettikleri ürünün ihtiyaç fazlasını depolarda biriktirmelerini: sonraki yedi yıl boyunca geçecek kıtlık senelerinde ise stok ettikleri bu üründen ihtiyaçlarını karşılamalarım tavsiye eder.100 Ancak rüyanın yorumuna dahil olarak Yusuf’un söz konusu bolluk ve kıtlık senelerinden sonra vuku bulacağını söylediği Kur’an’daki şu haber Tekvin’de geçmez: "Sonra onun ardından bir yıl gelecek ki, o yılda insanlara bol yağmur verilecek ve insanlar
o yıl (bol bol meyve) sıkacaklar. ’”01
Öte yandan daha önce de söylendiği gibi Tekvin anlatımında Kur’an’da olmayan şekliyle Firavun’un gördüğü iki rüyaya işaret edilmekte, ancak Yusuf o iki rüyanın tek bir rüya olduğunu söylemekte ve sebebini şöyle izah etmektedir. Çünkü durum Allah tarafından sabit olduğu için Firavun’a iki defa gösterilmiştir.102
9. YUSUF’UN İKBALE KAVUŞMASI:
Tekvin anlatımına göre Yusufun makam sahibi olması onun rüya yorumundan çok vuku bulacak bolluk ve kıtlık senelerindeki ürünlerin organizasyonu konusunda yaptığı akıllı ve tedbirli önerilere bağlıdır. Çünkü Yusuf bu zor yılların üstesinden gelebilmek için Firavun’un vakit kaybetmeden hemen akıllı ve hikmetli bir adam aramasını, onu kuvvetli yetkilerle donatmasını ve onun da Mısır diyarının dört bir tarafına işin organizasyonunu yapacak memurlar göndermesini söyler. Bu memurlar bolluk yıllarında hasat edilen ürünlerin beşte birini toplayarak depolama işlemini yürütecekler ve kıtlık yılları geldiğinde de insanların kıtlık ve yokluktan kırılmaması için depolanan zahirelerin dağıtımı işini üstleneceklerdir. Kur’ân’ın değinmediği bu öneriler, Firavun ve adamları tarafından çok beğenilmiştir.103
Bu etkili önerileri üzerine Firavun, Yusuf’u Mısır diyarında yetkide kendisine yakın ikinci adamlığa yükseltir. Kur’an anlatımına göre Yusuf kendisinin bilgili bir insan olup koruyuculuk özelliğine de sahip biri olduğunu söyler ve Mısır hâzinelerinin sorumluluğunu üstlenmek ister.104Büyük oranda Kur’an anlatımıyla örtüşen Tekvin ise şunları kaydeder:
" Ve Firavun Yusuf’a dedi: Mademki Allah sana bütün bu şeyi bildirdi, senin gibi akıllı ve hikmetli adam yoktur; sen evimin üzerinde bulunacaksın, ve bütün kavmim senin emrin üzerine idare olunacaktır: ben yalnız tahtta senden büyük olacağım.1,105
Görüldüğü gibi burada Kur’an’la Tekvin anlatımları arasında bir fark bulunmaktadır ve şudur: Kur’ân’dan anlaşıldığına göre, göreve talip olan Yusuf’ ken; Tekvin’de görevi Firavun’un kendisi teklif etmektedir. Gerçi Kuran anlatımında ifade edilen göreve talip olma hususunun, Firavun’un Yusuf’a görev teklif etmesinin ardından gündeme gelmiş olması mümkündür. Kaldı ki Hz. Yusuf bir peygamberdir ve dünyalık için göreve talip olduğunu düşünmek de mümkün değildir. Hem sonra görev alacağı kesinleşen kişinin yeteneğini izhar ederek uygun görevi dile getirmesi, dünya makamına hırslanmak olarak da değerlendirilemez. Zaten Islami anlayışa göre göreve dünya makam ve şöhretini arzulayarak talip olmak hoş değildir.1“
Tekvin anlatımı yine devamla Firavun’un mührünü parmağından çıkartarak Yusufa taktığından, ona ince keten kıyafetler giydirdiğinden, boynuna altın zincir takarak taltıflarda bulunduğundan, bütün ahalinin ona mutlaka itaat etmesini zorunlu kıldığından ve onu şehir kâhini Poti-fera’nın kızı Asenat’la evlendirdiğinden söz etmektedir ki bunlar da Kur’an’da yer almayan konulardır.107
Yusuf’un başına gelen tüm bu lütuf ve nimetlerin ardından Tekvin’de yer almayan, ama Kur’ân’m kaydettiği mesaj iletme özelliği göze çarpmaktadır. Zira tüm bu nimetleri Cenab-ı Hak nasip etmektedir, öyleyse O’na kul olunmalıdır:
"Böylece Biz Yusufa o ülkede (imkanlar ve) iktidar verdik. Orada dilediği yerde konaklardı. Biz, dilediğimiz kimseye rahmetimizi ulaştırırız, güzel davrananların ecrini zayi etmeyiz. İman edip takvalı hareket edenler için ahiret ödülü elbette daha hayırlıdır. "108
Yukarıdaki Kur’an anlatımının sonunda yer alan âhiret düşüncesi yine onun temel gayesi hakkındaki tezi teyid etmektedir. Zira kişinin dünya hayatında elde ettiği makam ne kadar büyük olursa olsun o kimse hep Allah’a şük- retmeli ve daima salih işler yapmaya çalışmalıdır. Çünkü âhiret saadeti her zaman dünyadan daha hayırlıdır. Makam sahipleri Allah’ın hoşnutluğunu kazanma ve âhiret hayatlarını güzelleştirme adına iman ve takvayla dolu bir yaşantı sürmelilerdir.
Kur’an’da yer almayan ama Tekvin’in verdiği bir başka detay bilgi de Yusuf’un Firavun’un huzurunda durduğu zaman otuz yaşında olduğudur.109 Oysa Kur’an, "hidâyet" misyonuna katkı sağlamayacağı gerekçesiyle olmalıdır ki bu tür özel isim, rakam ve bilgilere yer vermez. Hep gözetilen maksat, ibret almak ve Allah’ın büyüklüğünü itiraf etmektir.
Bunun gibi Kur’ân’m değinmediği, ancak Tekvin’in yer verdiği bir başka teferruat da Yusuf’un hemen işine dört elle sarılarak görevinde yüksek bir performans kaydettiğidir:
"Ve Yusuf Firavun’un huzurundan çıkıp bütün Mısır diyarında dolaştı. Ve yedi bolluk yılında toprak avuçlarla verdi. Ve Mısır diyarında olan yedi yılın bütün yiyeceğini topladı, ve yiyeceği şehirlere koydu; her şehrin etrafından olan tarlada yetişen yiyeceği o şehrin içine koydu. Ve Yusuf deniz kumu gibi pek çok buğdayı, onu hesap etmekten vazgeçinceye kadar yığdı; çünkü sayısı yoktu. "uo
Yusuf’un özel hayatı hakkında Kur’an herhangi bir şey söylemezken Tekvin bu konuda da bol bilgi sunar. Kıtlık yılı gelmeden önce Yusuf’un, karısı Asenat’tan iki oğlu olur. îlkine "unutturan" anlamında Manasse adını koyar. Zira evlat sevgisi kendisine daha önce çektiği bütün zahmetleri ve babasının evini unutturmuştur, ikinci oğluna ise "semereli" anlamında Efraim ismini verir ve düşkün olduğu diyarda Allah’ın kendisini semereli kıldığını söyler.1"
10. KARDEŞLERİN ZAHİRE ALMAK İÇİN MISIR’A GELMESİ:
Kuran’da yer almayan Tekvin anlatımına göre nihayet kıtlık yılları başlamış ve Yusuf bolluk yıllarına ait ürünlerinin depolama işini en iyi şekilde organize etmiştir.
" Ve Mısır diyarında yedi bolluk yılı bitti. Ve Yusuf un söylemiş olduğu gibi yedi kıtlık yılı gelmeye başladı, ve bütün memleketlerde kıtlık vardı: fakat bütün Mısır diyarında ekmek vardı. Ve bütün Mısır diyarı aç kalınca, kavim Firavuna ekmek için feryat ettiler, ve Firavun bütün Mısırlılara dedi: Yusufa gidin: Onun size diyeceğini yapın. Ve kıtlık bütün yeryüzü üzerinde idi, ve Yusuf yiyecek bulunan bütün yerleri açıp Mısırlılara satıyordu, ve kıtlık Mısır diyarında şiddetlendi. Ve bütün memleketler buğday satın almak için Mısır’a, Yusuf a geldiler; çünkü bütün yeryüzünde kıtlık şiddetli idi. "m
Yine Tekvin anlatımına göre Mısır’a isabet eden şiddetli kıtlık, Yakub ve oğullarını da vurur ve Yakub, oğullarını aileleri için gerekli zahireyi satın almak için Mısır’a gönderir."111
Kur’ân’m ve Tekvin’in ortaklaşa anlatımlarına göre kardeşleri Yusuf’un yanma geldiklerinde Yusuf onları tanımış, onlar ise Yusuf’u tanıyamamışlardır.114 Aslında bu bilgi daha önce zikredilen Yusuf’un kuyuya atıldığı zamanlarda on yedi yaşında olduğunu söyleyen Tekvin anlatımını çürütmektedir. Çünkü on yedi yaşındaki bir genç yaklaşık olarak gelişmişliğe adım atmış demektir, ve bundan sonra yüz sîması çok fazla değişikliğe uğramayacaktır. Aslında Ku- rân’ın da desteklediği görüşe göre kuyuya atıldığında Yusuf oldukça küçük bir çocuk olduğu için ağabeyleri huzuruna çıktıklarında onu tanıyamamışlardı.
Kardeşlerini tanıyan Yusuf, onları konuşturmak ve ailesi hakkında malumat almak maksadıyla başta onlara oldukça sert davranır, hatta onları Mısır’ın içişlerini öğrenmeye çalışan casuslar olmakla itham eder. Kur’an’da yer almayan bu sahneyi Tekvin şöyle anlatır:
" Ve Yusuf kardeşlerini görüp onları tanıdı, fakat kendisi bir yabancı imiş gibi davranarak onlara sert söyledi; ve onlara dedi: Nereden geliyorsunuz? Ve dediler: Yiyecek satın almak için Kenân diyarından. Ve Yusuf kardeşlerini tamdı, fakat onlar kendisini tanımadılar. Ve Yusuf onlar hakkında gördüğü rüyaları hatırladı, ve onlara dedi: Siz çaşıtsınız: memleketin çıplaklığını görmek için geldiniz. Ve ona dediler: Hayır efendim, ancak kulların yiyecek satın almak için geldiler. Biz hepimiz bir adamın oğullarıyız: Biz doğru adamlarız, kulların çaşıt değildir. Ve onlara dedi: Hayır, fakat memleketin çıplaklığını görmek için geldiniz. Ve dediler: Biz kulların, on iki kardeşiz: ve işte, küçüğü bugün babamızın yanındadır, biri de yoktur. Ve Yusuf onlara dedi: Çaşıtsınız diye size söylediğim budur: Bununla tecrübe edileceksiniz, Firavun’un hayatına yemin ederim, küçük kardeşiniz buraya gelmedikçe buradan çıkmayacaksınız. Sizden birini gönderin de kardeşinizi getirsin, ve siz bağlanacaksınız, ta ki, sizde hakikat var mı diye sözleriniz tecrübe olunsun; yoksa Firavun ’un hayatına yemin ederim ki, siz çaşıtsınız. Ve üç gün onları hapishaneye koydu. "115
Kur’ân’m değinmediği bu sahne sayesinde Yusuf, kim olduğunu kardeşlerine sezdirmeden ailesi hakkında bilgi sahibi olmuştur. Yine Tekvin anlatımından anlaşıldığına göre Yusuf, üç gün kardeşlerini hapiste tuttuktan sonra onlardan birini alıkoyarak dönüşte küçük kardeşlerini de getirmeleri şartıyla evlerine ailelerinin ihtiyacı olan zahireyle birlikte dönmelerine izin vermiştir."6 Bu konuşmalar devam ederken kardeşler arasında tartışma çıkar ve Yusuf’un kendilerini anlamayacağını düşünerek bu tartışmayı onun önünde yapmaktan çekinmezler. Çünkü onlar daha önce Yusuf’la tercüman vasıtasıyla konuşmuşlardır. Nihayet Yusuf, kardeşleri arasında Şimeon’u seçerek gözleri önünde bağlar ve küçük kardeşleriyle beraber geri dönünceye kadar onu gözaltında tutar."7 Oysa Kur’an, bu safhada kardeşlerden her hangi birinin Yusuf tarafından alıkonuşundan hiç bahsetmez.
Kur’an ve Tekvin’in ortak anlatımına göre küçük kardeşleriyle geri dönmelerini teşvik maksadıyla Yusuf, onlara karşı son derece cömert davranır ve hatta adamlarına haberleri olmadan her birinin parasını kendi çuvalına geri koymalarını emreder."8
Tekvin’e göre kardeşler paralarının zahirelerle birlikte çuvallarına geri konulduğunu yolda farkederler. Zira dinlendikleri bir yerde onlardan biri eşeğine yem vermek için çuvalım açınca parasını görür ve heyecanla bunu diğerlerine haber verir.115
Oysa Kur’ân’a göre paralarının çuvallarına geri konulduğunu evlerine döndüklerinde, küçük kardeşleri Bünyamin’i kendileriyle beraber tekrar yollaması için babalarını ikna etmeye çalışırken farketmişlerdir.120
Kur’an ve Tekvin anlatımına göre oğullar Kenan’a, babalarının yanma döndüklerinde ona olanı biteni anlatırlar. Gerçekte gayeleri, babalarının küçük kardeşleri Bünyamin’i kendileriyle beraber Mısır’a göndermesi konusunda izin vermesini sağlamaktır. Ne var ki burada Kur’an ve Tekvin anlatımları arasında özellikle anlatım tekniği açısından büyük fark bulunmaktadır. Mesele bilindiği için bütün olayı Kur’an, iki satırlık bir âyette "Babalarına döndüklerinde ’ey babamız ölçü bize yasaklandı, kardeşimizi bizimle gönder de (ihtiyacımız olan zahireyi) Ölçüp alalım. Biz kardeşimizi mutlaka koruruz’ dediler. "m şeklinde özetlerken Tekvin anlatımı yine oldukça uzundur ve kardeşlerin başına gelen her şeyi ayrıntısıyla anlatmaktadır.122
Öyle anlaşılıyor ki oğullar, bir taraftan Bünyamin’i kendileriyle beraber Mısır’a geri gönderme konusunda babalarını ikna etmeye çalışırken, bir taraftan da hayvanlara yüklü zahire çuvallarım boşaltıyorlardı. Hem Kur’ân’a hem Tekvin’e göre sermayelerinin kendilerine geri verildiğini bu esnada görürler.123 Oysa daha önce Tekvin. 42. Babın 27. cümlesinde bir kardeşin konak yerinde eşeğine yem vermek için çuvalı açtığında parasının geri verildiğini söylemiştir. Elbette bu farklılık, Tekvin’in tutarsızlığı adına kaydedilecek bir durumdur. Aslında bu durumu, Eski Ahit’in ilk beş kitabım oluşturan çeşitli telif unsurlarına ait metinlerin yerlerini muhafaza edişlerinin bir göstergesi olarak değerlendirmek mümkündür.
Küçük oğlunu ağabeyleriyle göndermeye gönlü olmayan Yakub’un oğullarıyla tartışmasını hem Kur’an hem Tekvin kaydetmektedir. Yine detay ve anlatım tekniği farkıyla Kur’an’da konu "daha önce kardeşi için size güvendiğim gibi onun için de size güveneyim öyle mi? dedi. Koruyucu olarak en hayırlı Allah’tır ve O, merhametlilerin merhametlisidir”’24 ifadeleriyle yer alır ve Allah’ın kulların hayatında her zaman aktif olarak yer aldığı mesajı hatırlatılır. Tekvin ise bu dini mesajı hatırlatmaktan uzaktır ve hikaye üslubu içinde şu satırlara yer verir:
"Ve babaları Yakub onlara dedi: Beni çocuklarımdan ettiniz: Yusuf yok, ve Şimeon yok, Benyamin’i de alacaksınız; bütün bunlar benim başıma geliyor. Ve Ruben babasına söyleyip dedi: Eğer onu sana getirmezsem, benim iki oğlumu öldür; onu benim elime ver, ben de onu sana geri getiririm. Ve dedi: Benim oğlum sizinle beraber inmeyecektir: çünkü kardeşi öldü, ve yalnız bu kaldı: eğer gideceğiniz yolda kendisine bir zarar değerse, o vakit benim ak saçımı ölüler diyarına kederle indireceksiniz. "125
Kur’ân’a göre de neticede oğulların kardeşlerini koruyacaklarına Allah adına yemin etmesi üzerine Yakub, küçük oğlunu onlarla göndermeye razı olur. Ancak Tekvin’de yer almayan Kur’an anlatımına göre oğullarına bir tedbir olarak şehre farklı kapılardan girmelerini tavsiye eder. Gerçi hüküm, yalnız Allah’ındır ve O’nun takdirinde var olan bir musibet, bu tür önlemlerle sayılamayacaktır. O halde, önlemler alındıktan sonra Allah’a Yakub gibi tevekkül etmek, yapılacak en güzel iştir.126
ilgili âyette hükmün özellikle Allah’a ait olduğunun söylenmesi Kur’ân’m getirmeyi hedeflediği dini mesajı desteklemektedir. Hatta küçük kardeşin alı- konuşundan bahseden 76. âyette, tüm olayları düzenleyen ve kontrol edenin Allah olduğunun ifade edilmesi Kur’ân’m kıssa anlatırken dahi benimsediği temel mesajdan kopmadığım göstermektedir.
Tekvin anlatımı ise Yakub’un zahireleri kalmayınca küçük oğlu için izin vermiş olduğundan söz eder. Oysa Yakub, daha önce Yusuf’un alıkoyduğu oğlu Şimeon’un kurtuluşu için harekete geçmemişken yiyeceği kalmayınca küçük oğlu Bünyamin için izin vermiştir.127
Aslında bu durum karşımıza dünya geçimliğinin insan hayatı karşısındaki değerine bir peygamberin bakışı problemini çıkartmaktadır ki bunun İslam anlayışındaki peygamberlik özellikleriyle bağdaşması mümkün gözükmemektedir. Daha açık bir deyişle Eski Ahit’in nübüvvet özellikleriyle Kur’ân’m getirdiği nübüvvet özelliklerinin çok farklı olduğu bir kez daha ortaya çıkmış olmaktadır.
Tekvin anlatımından anlaşıldığına göre Yakub oğullarına memleketin efendisine birtakım hediyeler götürmelerini söyler ki bunlar da Kur’an’da geçmez:
" Ve babalan İsrail onlara dedi: Eğer şimdi böyle ise, bunu yapın; kaplarınızda bu memleketin iyi şeylerinden alın, ve o adama bir hediye, biraz pelesenk, ve biraz bal, baharat ve mür, fıstık ve badem götürün, ve yanınıza iki kat para alın, ve çuvallarınızın ağzında geri verilmiş olan parayı elinizde geri götürün; belki bir yanlışlık olmuştur; ve kardeşinizi alıp kalkın, ve o adamın yanına dönün, ve o adamın önünde Kadir olan Allah size merhamet ihsan etsin, diğer kardeşinizi ve Benyamin’i size teslim etsin. Ve ben çocuklarımdan edileceksem, edileyim. "128
Bu alıntıda Yakub’un oğullarına yanlarında iki kat para götürerek önceki hesapta bir yanlışlık olması durumunda buna hazırlıklı olmaları öğüdünü vermesi, onun dürüstlüğü adına önemli bir delil olarak alınabilir.
Kur’an, küçük kardeşleriyle beraber Yusuf’un yanma ikinci gelişleri sahnesini oldukça kısa anlatır ve sadece Yusuf’un küçük kardeşini yanına alarak "ben senin kardeşinim, onların (bize) yaptıklarına üzülme”’19 dediğini aktarır. Buna karşılık Tekvin anlatımı her zaman olduğu gibi yine oldukça detaylıdır ve Kur’an’da yer almayan anlatımlar içerir:
Yusuf, öz kardeşi Bünyamin’i öteki kardeşleriyle beraber görünce evinin kâhyasına onları eve götürmesini ve davar kesip yemek hazırlamasını emreder, zira öğle yemeğini birlikte yiyeceklerdir. Bütün bunlar olurken kardeşler korkarlar ve daha önce çuvallarından çıkan paralardan dolayı cezalandırılacaklarını sanırlar. Bunun üzerine kardeşler evin kâhyasına yaklaşarak olanı biteni anlatırlar ve o paraları geri getirdiklerini söylerler. Kâhya ise onları teselli ederek korkmalarını gerektirecek bir mesele bulunmadığını, zira kendilerine iade edilen paraların Allah’ın bir lütfü olduğunu söyleyerek kardeşleri Şimeon’u yanlarına getirir. Öğleye doğru Yusuf eve gelince kardeşler Kenan’dan getirdikleri hediyeleri Yusuf’a takdim ederler ve karşısında saygıyla eğilirler. Merhabalaştıktan sonra Yusuf onlara yaşlı babalarının ne halde olduğunu sorar ve yaşadığını öğrenir, selâmette olduğu haberini alır. Bunun üzerine gözü öz kardeşi Bünyamin’e takılır ve onun daha önce bahsettikleri küçük kardeşleri olup olmadığını sorar. Bu sözleri konuşurken yüreği yanan Yusuf çok duygulanır, ağlamamak için kendini zor tutar ve odasına girip ağlar. Sonra yüzünü yıkayıp kardeşlerinin yanma tekrar gelir ve yemeğe başlarlar. Sofrada onlarla beraber Mısırlı olan başkaları da vardır. Mısırlıların îbranîlerle yemek yemesi mekruh olduğu için onlara ayrı yemekler konur. Kardeşler sofraya büyükten küçüğe doğru dizilerek otururlar ama Bünyamin’e ayrılan yemek ötekilerin beş katıdır. Nihayet yemek bitmiş ve birlikte hoş vakit geçirmişlerdir.130
Kur’an ve Tekvin’in ortak anlatımına göre bu kez Yusuf, Bünyamin’i alıkoymak için tuzak hazırlar ve Bünyamin’in yükü içine su tasını koyar. Ancak burada Kur’an’la Tekvin arasında çok önemli bir ayırım söz konusudur. Zira Kurân’a göre tası Yusuf un kendisi koymuş. Tekvin anlatımına göre ise evinin kâhyasına koymasını emretmiştir.131
Bu farkın önemi Râzî’nin de dediği gibi132 Kur’ân’m hiçbir yerinde Mısırlı görevlilerin veya hizmetçilerin kardeşlere yönelik hırsızlık suçlamalarını Yusuf’un emriyle yaptıklarına dair herhangi bir ifade geçmemesinden kaynaklanmaktadır. Zira görevliler ve hizmetçiler bu suçlamayı kendiliklerinden görev gereği yöneltmişlerdir. Çünkü onlar, Yusuf’un malikânesinde ağırlanan en son misafirlerin kardeşler olduğunu ve dolayısıyla hırsızlığı da onların yapmış olabileceğini düşünmüşlerdir.
Gerçekte Yusuf’un kendisi, krala ait su kabını gözde kardeşi Bünyamin’in yükü arasına koymuştur. Küçük kardeşine karşı duyduğu yoğun ilgi ve sevgi sebebiyle bunu yapmış ve özellikle kardeşlerinin bilmemesi için konuyu hizmetçilerinden bile gizlemiştir. Zaten Bünyamin’in yükünden tası bulanın da yine kendisi olması, onun bu planı hizmetçilerinden de gizli yaptığını iyice güçlen- dirmektedir.133
Tekvin’in tek başına gerçekleştirdiği anlatıma göre Yusuf kardeşlerinin her birinin parasım ilkinde olduğu gibi yine çuvallarına koydurur.134
Hem Kur’ân hem de Tekvin’e göre Yusuf’un adamları, kaybolan tası bulmak için kardeşlerin arkasından bağırarak onlara yetişirler.135 Kur’ân’a göre kardeşler meseleyi öğrenince kendilerinin Mısır’da bozgunculuk yapmak için gelmediklerini, hırsız olmadıklarını söylerler ve tas kimin yükünde çıkarsa ona el konulması gerektiğini ifade ederler.136 Tekvin anlatımına göre ise kardeşler, şehirden daha yeni ayrılmışlardı ki Yusuf evin kâhyasına gidip evde yemeğe kalan adamların arkasından yetişmesini ve onlara iyiliği niye kötülükle ödediklerini sormasını emreder. Kâhya onları yakalar ve efendisinin kullandığı ve onunla fal baktığı kâseyi niye çaldıklarım sorar. Bunun üzerine kardeşler çok şaşırırlar ve böyle bir suç işlemediklerini söylerler.137
Kur’an’la Tekvin’in ortak anlatımına göre yüklerin aranması büyükten küçüğe doğru başlamış ve nihayet kâse Bünyamin’in çuvalında bulunmuştur. Tekvin’e göre tası bulanlar hizmetçiler iken, daha önce de belirtildiği gibi Kur’ân’a göre ise tası bulan Yusuf’un kendisidir.138 Kardeşler Yusuf’a onun yerine kendilerinden birini almaya razı etmek için yalvarmışlarsa da onu ikna edemezler.135 Hatta kardeşler Bünyamin’i suçlarken Yusuf’a da aynı tür bir suçla ilgili göndermede bulununca içinde yer eder. Tekvin’de yer almayan bu sahnenin Kur’ân anlatımı ise şöyledir:
"(Kardeşler) dediler ki: ’(Bu çocuk) çaldıysa bundan önce kardeşi de çalmıştı; Yusuf bunu içinde sakladı ve onlara açmadı. (İçinden) ’Sizin durumunuz daha beter! Anlattığınız şeyi en iyi Allah bilmektedir’ dedi. "14°
Kıssanın bundan sonraki anlatımında Kur’ân ile Tekvin arasında önemli bir ayırım vardır. Nitekim Kur’ân’a göre Yusuf’u iknada başarısız kalan kardeşler ümitsiz bir şekilde kendi aralarında konuşmaya başlarlar. Büyük kardeşleri artık babasının yüzüne bakamayacağını söyleyerek Kenan’a dönmeyeceğini, kardeşlerinden memleketlerine dönerek olanı biteni babalarına anlatmalarını ister. Bu haberleri öğrenen Yakub’un kederden gözleri kör olur. Bir müddet sonra Yakub oğullarına gidip Yusuf ve kardeşini aramalarını ister ve hiçbir zaman Allah’tan ümit kesmemelerini tavsiye eder. Bunun üzerine kardeşler zahire alacak fazla da paraları olmamasına karşın yine Yusuf’un huzuruna çıkarlar ve ailelerinin kötü durumda olduğunu söyleyerek paralarının eksik oluşuna bakmaksızın kendilerine tam ölçek vererek tasaddukta bulunmasını isterler.141 Burada dikkat çeken bir husus, Kur’ân’m geride kalan kardeşleri Bünyamin’le ilgili herhangi bir talepte bulunduklarından bahsetmemesidir. Muhtemelen bunun sebebi, suçu sabit bir suçlu hakkında her hangi bir söz etmenin faydasız olacağını bilmeleridir.
Tekvin anlatımında ise Bünyamin’in alıkonuşunun ardından kardeşler, Kenan’a, babalarının yanma değil, doğrudan Yusuf’un evine geri dönmüşler, önünde yere kapanarak yalvarmışlardır. Zira onlar Bünyamin yerine kendilerinden birisini köle yapmasını isteseler, yaşlı babalarının çocuğunun hasretine dayanamayarak öleceğini dile getirseler de Yusuf razı olmaz.142 Bu arada kardeşler babasının küçük kardeşlerinin ayrılığına niye dayanamayacağını da açıklarlar:
" Ve babam kulun bize dedi: Bilirsiniz ki, karım bana iki oğul doğurdu: ve biri yanımdan gitti, ve: Mutlaka parçalandı, dedim: ve şimdiye kadar onu görmedim: Bunu da benden alırsanız, ve ona bir zarar değerse, ak saçımı kederle Ölüler diyarına indirirsiniz. Ve şimdi babam kulunun yanına vardığım zaman, çocuk bizimle beraber olmazsa, onun canı çocuğun canına bağlı olduğundan, çocuğun bizimle beraber olmadtğtnt görünce, olur ki, ölür. Ve kulların babamın ak saçını ölüler diyarına kederle indirirler. Çünkü kulun babama çocuk için kefil olup dedim: Onu sana getirmezsem, ebediyen babama karşı suçlu olayım. Ve şimdi rica ederim, çocuğun yerine efendime köle olarak kulun kalsın: ve çocuk kardeşleriyle beraber çıksın. Çünkü çocuk benimle beraber olmazsa, nasıl babama gideyim, ve babama gelecek fenalığı göreyim. 1,143
Tekvin’e göre tüm bunları dinleyen Yusuf kendini tutamayarak bağırır ve kardeşlerinden başka herkesin dışarı çıkarılmasını ister. Yanında kardeşlerinden başka kimse kalmayınca hıçkıra hıçkıra ağlar, öyle ki Mısırlılar onun ağlamasını işitirler. Kardeşlerine kendisinin Yusuf olduğunu söyleyerek, babasının yaşayıp yaşamadığını sorar. Kardeşleri ise şaşkınlıktan kendisine cevap veremezler.144
Görüldüğü gibi Tekvin anlatımında açık bir iç çelişki görülmektedir. Zira son safhaya kadar defalarca kendisine babasının sağ olduğu haberi verilen Yusuf sanki bunu ilk defa duyuyormuş gibi tepki vermektedir.
Öte yandan Yusuf’un kardeşlerine gerçeği söylemesi Tekvin anlatımı ile Kur’an arasında görülen ortak motiflerdendir. Kur’ân’a göre kardeşler birbirlerine kavuşmuşlar, Yusuf kardeşlerine Allah tarafından affedilecekleri müjdesini vermiş ve gömleğini götürerek babasının yüzüne sürmelerini, böylece gözlerinin açılacağını, ardından da bütün ailesini Mısır’a, yanma getirmelerini istemiştir.145
Tekvin anlatımında da Yusuf kardeşlerini büyük müjdelerle ve zengin hediyelerle gönderir ve babalarıyla beraber bütün ailelerini Mısır’a getirmelerini ister. Kur’an’dan farklı olarak Tekvin Yakub’un gözlerinin kör olduğundan bahsetmediği için doğal olarak yüzüne sürülecek Yusuf’un gömleğinden de söz etmemektedir.146
Kur’an’dan farklı olan bir başka Tekvin anlatımı da Yusuf’un kardeşleriyle alakalı olarak Firavun’u zikretmesidir. Kur’an’da Firavun sadece gördüğü rüva ve Yusufa devlet görevi vermesi bağlamında anılmaktayken147 Tekvin’de, Yusuf’tan ailesini Mısır’a getirmesini isteyen ve onlan türlü lütuflarla taltif edeceği sözünü veren bizzat Firavun’un kendisidir.148
11. YAKUB’UN YUSUF’A KAVUŞMASI:
Tekvin anlatımı, Yakub’a oğlu Yusuf’un müjdeli haberlerinin ulaşmasını şöyle anlatır: Kardeşler Mısırdan çıkıp Kenan diyarına gelirler ve ona Yusuf’un hâlâ yaşadığım, bütün Mısır diyarının hükümdarı olduğunu söylerler. Ya- kub’un yüreği soğuktur, çünkü onlara inanmamıştır. Nihayet kendisini aldırmak için Yusuf’un gönderdiği arabaları görünce babaları Yakub kendine gelir ve “yeter, oğlum Yusuf hâlâ yaştyor; gideyim, ve ben ölmeden evvel onu göreyim " diyerek sevincini belli eder.149
Öte yandan bu sahnenin Kur’an’daki paralel anlatımı, oldukça heyecan ve duygu yüklüdür, hatta mucizelerle doludur. Zira Yakub, oğullan Mısır’dan ayrılarak güzel haberlerle Kenan’a doğru yola koyulunca: Yusuf’a dair müjdeli haberlerin geleceğini " Yusuf un kokusunu duyuyorum" diyerek yanındakilere söylemiş, ancak onlar bunun ihtiyarlığın getirdiği bunaklık hali olduğunu ileri sürerek inanmamışlardır. Bir diğer mucize ise, müjdelerin gerçek olmasının ve Yusuf un gömleğinin Yakub’un yüzüne sürülmesinin ardından gözlerinin açılmasıdır.150 Bu anlatımların hiçbirisi Tekvin’de yoktur:
Yine Tekvin’de yer almayan Kuran anlatımına göre yaşanan bu mucizelerin üzerine oğullar babalarından günahları için Allah’tan af dilemesini isterler ve Yakub da kendileri için af dileyeceğini, zira Allah’ın çok affedici ve merhametli olduğunu söyler.151
Burada yine olayların sonunda Allah’a davet mesajının gerçekleştiği görülmekte ve kullar ne kadar isyankar olurlarsa olsunlar Allah’ın çok affedici ve çok merhametli olduğu vurgulanmaktadır.
Tekvin anlatımı Yakub’un Kenan’dan Mısır’a göçünü çok detaylı olarak anlatır ve onun yolculuk öncesinde Allah’tan vahiy aldığını söyler ki bunlar Kur’an’da yoktur.
Nitekim Yakub sahip olduğu her şeyi yanına alarak Mısır’a doğru göç eder ve Beer-şeba’ya geldiğinde kurbanlar keser. Allah İsrail’e o gece rüyasında vah- yederek "Yakub, Yakub! Ve Ben Allah, babanın Allah’ıyım: Mısır’a inmekten korkma; çünkü orada seni büyük bir millet edeceğim; Mısır’a ben seninle beraber ineceğim; ve mutlaka seni yine çıkaracağım; ve senin gözlerini Yusuf’un eli kapayacaktır" diye seslenir.152
Mısır’a göç eden Yakub ailesinin detaylı kimlik bilgilerini anlatan Tekvin’e göre153 hanımları dışında Yakub’la Mısır’a gelen ailenin sayısı altmış kişidir.134
Yakub’un Yusufla karşılaşma sahnesi Kur’an anlatımında oldukça sade gerçekleşir ve Yusuf, anne babasını yanma alır ve onlara ’Allah’ın izniyle Mısır’a güvenle girin’ diyerek esenlikler diler.155
Tekvin anlatımına göre ise Yakub, Mısır’a girmeden oğlu Yahuda’yı gelişlerini Yusuf’a haber vermesi için önden göndermiş156 bunun üzerine Yusuf’da gerekli hazırlıkları yaparak misafirlerini karşılamaya çıkmıştır ki bunlar Kur’an’da yer almayan hususlardır. Buna göre Yusuf arabasını hazırlar ve babası İsrail’i karşılamak üzere Goşen’e çıkar. Babasını görünce kendisini takdim eder ve onun boynuna kapanıp uzun süre ağlar. Bunun üzerine İsrail de Yusuf’a "Senin yüzünü gördükten sonra, şimdi öleyim, çünkü sen hâlâ yaşıyorsun" der.157
12. YAKUB VE AİLESİNİN MISIR’A YERLEŞMESİ:
Misafirlerini bütün sıcaklığıyla karşılayan Yusuf onlara Firavun’a gelişlerini haber vereceğini, görüştükleri zaman ne iş yaptıklarını sorduğunda kendilerinin çocukluktan beri koyun sahibi olduklarını ve bu yüzden de çobanlık yaptıklarını söylemelerini ister. Çünkü Mısırlılara göre her çoban mekruhtur. Kur’an’da yer almayan bu anlatımlara göre Yusuf ayrıca kardeşlerinden Goşen’e yerleşebilmek için Firavun’dan izin istemelerini söyler.158
Tekvin’in tek başına bildirdiği anlatıma göre Firavun görüşmede Yusuf’un ailesine çok iyi davranır, onlara bol lütuflarda bulunur, hatta kardeşlerinden becerikli olanlara iş de verebileceğini söyler ve onların Goşen’e yerleşmelerine izin verir.159 Firavun, Yakub’la da görüşür ve aralarında ilginç bir konuşma geçer:
"Ve Yusuf babası Yakub’u içeri getirdi, ve kendisini firavunun karşısında durdurdu: ve Yakub Firavun’a hayır dua etti. Ve Firavun Yakub’a dedi: Ömrünün yıllarının sayısı kaçtır? Ve Yakub Firavun ’a dedi: Gurbet yıllarımın sayısı yüz otuz yıldır; ömrümün yıllarının sayısı az ve kötü oldu, ve babalarının gurbetlerinin günlerinde ömürlerinin yıllarının sayısına varmadı. Ve Yakub Firavun’a bayır dua etti, ve Firavunun yanından çıktı.1,160
Buna karşılık Kur’an anlatımında Yusuf’un ailesine kavuşması esnasında onun çocuklukta gördüğü rüyaya gönderme yapılmakta ve Yusuf’un dilinden "babacığım, işte bu, önceden gördüğüm rüyanın te’vilidır "161 ifadeleri yer almaktadır.
Kur’an, Yusuf’un sahip olduğu nimetlerin Cenab-ı Hakkın birer lütfü olduğunu yine Yusuf’un dilinden hatırlatarak162 kıssanın kökeni hakkındaki şu önemli ifadelerle anlatımı sona erdirir:
"(Ey Muhammed) bu (anlattıklarımız) sana vahyettiğimiz gayb haberlerin- dendir.,l163
Buna karşın Tekvin’in kıssa anlatımı daha bitmez. Yakub ve ailesi Mısır diyarında yaşarken yine şiddetli kıtlık günleri devam etmekte ve Yusuf idarecilik yeteneklerini en iyi şekilde kullanarak kötü günleri atlatmaya çalışmaktadır. Fakat kıtlığın çok ağır geçmesi hem Mısır hem Kenan halklarım borçlu bırakır. Çünkü hiçbirisinin buğday alacak parası kalmaz. Bütün parayı daha önce zahire karşılığında Yusuf’a vermişlerdir. Yusuf elde ettiği bütün parayı Firavun’a getirir. Paraları biten Mısır ve Kenan halkları yine buğdaya muhtaç olurlar, bu kez de Yusuf onlara davarları ve sahip olduktan diğer hayvanlar karşılığında zahire verebileceğini söyler. Nihayet halkın tüm parası tükendiği gibi sahip oldukları bütün davar sürüleri ve binek hayvanlan da biter ve tamamıyla Fira- vun’un mülkü haline gelirler. Halklar kıtlığın ikinci yılında yine gelerek buğday isterler ve bedenlerinden ve topraklarından başka verecek hiçbir şeylerinin kalmadığını söylerler. Yusuf onlara bu kez de toprakları karşılığında buğday verir. Böylece Yusuf Mısır’ın bütün toprağını Firavun’un mülkü haline getirmiş olur.164
Neticede Firavun’un özel tahıl istihkakına sahip kâhinler dışındaki tüm Mısırlı halk, toprağını ve kendilerini ekin karşılığında satmak zorunda kalır.165 Mısır’ın bütün topraklarım ve Mısırlı halkı etik yönü tartışılabilir bir yöntemle Firavun’un üzerine geçiren Yusuf, daha sonraki bir hamleyle de mahsûlün beşte birini devlete vermeleri şartıyla halkın eski tarlalarında çalışmalarına müsaade ederek toprakların âtıl kalmasına engel olur. Geri kalan beşte dörtlük kısmın bir payım tarla tohumu için, bir kısmını yiyecekleri için, bir kısmını evlerinde olanlar için, geri kalan payı da çocuklarına yiyecek olarak ayırmalarını söyler.166
13. YAKUB’UN ÖLÜMÜ:
Tekvin’e göre Mısır’a bütün ailesiyle temelli yerleşen ve Goşen vilayetinde on yedi yıl yaşayan Yakub nihayet yüz kırk yedi yaşında ömrünün sonuna ulaşır ve Yusuf’tan cenazesini Mısır’da değil Kenan’da defnetmesini ister.167 Oğullarına yaptığı çeşitli vasiyetlerden168 sonra ruhunu teslim eden Yakub, oğlu Yusuf tarafından mumyalatılır ve bundan kırk gün sonra cenazesi Firavun’un da müsaadesiyle Kenan’a defnedilir.169
Babalarının ölümünden sonra kardeşler, Yusuf’un kendilerinden intikam almasından korkarlar ve Yusuf’tan önceki günahları için af dilerler. Oysa Kur’ân’a göre bu özür dileme sahnesi Yusuf’un kardeşlerine kendini ilk tanıtması sırasında gerçekleşmiştir.170 Tekvin anlatımına göre Yusuf onlara şu etkili cevabı verir: "Korkmayın, çünkü ben Allah’ın yerinde miyim?’1’
14. YUSUF’UN ÖLÜMÜ VE KISSANIN SONA ERİŞİ:
Tekvin’e göre hayatı boyunca Yusuf, babasıyla beraber Mısır’da oturur ve yüz on yıl yaşar. Oğlu Efraim’ın üçüncü göbek oğullarını görür ve öteki oğlu Manassen’in oğlu Makir’in çocukları da Yusuf’un dizleri üzerinde doğarlar. Yusuf ölürken kardeşlerine; "ben ölüyorum; fakat Allah mutlaka sizi arayacaktır, ve bu diyardan sizi İbrahim’e ve İshak’a ve Yakub’a yemin ettiği diyara çıkaracaktır. Ve Yusuf: Allah sizi mutlaka arayacaktır, ve kemiklerimi buradan çıkaracaksınız” diyerek İsrail’in oğullarına yemin ettirir. Nihayet Yusuf yüz on yaşında ölür ve onu mumya edip Mısır’da bir tabuta koyarlar.172
Bu anlatımların hiçbirisi Kur’an’da yer almaz çünkü Kuran, Yusuf un babasıyla kavuşmasından sonra aslında kıssayı bitirmiş ve dini öğüde geçmiştir.173 Zira ona göre önemli olan bir kıssayı tarih kitabı gibi baştan sona kadar anlatmak değil, insanların yaratıcılarını tanıyabilmelerini mümkün kılmaktır. Sahip olunan tüm imkanlar bu gayenin tahakkuku için kullanılmalıdır. Bu yüzden Kur’an, kıssa anlatımını da bu doğrultuda kullanılabilecek bir imkan olarak değerlendirir. Esasında Yusuf Sûresinin hemen tüm pasajlarında sik sık "dini mesaj" dokusunu görmüş olmamızın sebebi de budur.
Kıssa anlatımını 100. âyette bitiren Kur’an, sûre sonuna yani 111. âyete kadar öğüt verme misyonunu yerine getirmeye devam ederken Tekvin anlatımı da en son cümlesine kadar hikaye anlatımına devam etmektedir.
Kur’an’ın sûre sonuna kadar yer verdiği mesajın içeriğine göre Hz. Muham- med (sav) yeni bir peygamberdir ve en son ilahi mesajı insanlara iletmekle görevlidir. Getirdiği mesajlar, kendi fikirleri olmayıp, Allah’ın bildirdiği vahiylerdir. insan vahye uygun yaşadığı müddetçe dünyada ve ahirette hayır bulacaktır.174 Kulların Allah’a imanlarını ve teslimiyetlerini diri tutmak için göklerde ve yerde nice ibret alınacak âyetler varedilmiştir. Ne var ki kâfirler bu âyetlerin yanından yüz çevirerek geçerler. Zira "onların çoğu Allah’a şirk koşmadan iman etmezler.’’ 175
ibret ve öğüt almak isteyenler için öncekilerin hayat hikayelerinde de âyetler, ibretler bulunmaktadır. Bu sûrede anlatılan Yusuf kıssası da bunlardan biridir ve bu yüzden Kur’an’da yer almıştır Kur’an bu hikayeyi anlatmakla düşünen insanların hem ibret almasını sağlamış, hem de önceki semavi kitapların yanlış ve tahriflerini tashih ederek önceki peygamberlerin getirdiklerini onaylamıştır:
"Elbette onların hikayelerinde akıl sahipleri için ibret vardır. Bu (Kur’an), uydurulan bir söz değildir; ancak kendinden önceki (ilahi kitapların) tasdik edilmesidir, her şeyin açıklanmasıdır; iman edenler için de bir kılavuz ve rahmettir.’’ 176
SONUÇ:
Yapmaya çalıştığımız bu mukayeseli araştırmada ulaşılan sonuçları genel hatlarıyla şu şekilde sıralamak mümkündür:
1- Kur’an hidayet ve dalâlet motiflerinin yoğunlukla işlendiği İlâhi bir kitaptır. Hangi konuyu ve olayı anlatırsa anlatsın hep gözettiği gaye, insanın hakkı görmesini sağlamak ve Rabbine kulluğunu hatırlamasını mümkün kılmaktır. Söz konusu bu tespiti, özellikle Yusuf kıssasındaki gerek Yakub (as)’m gerekse Yusuf (as)’ın söz ve davranışlarında doğrulamak mümkündür.
Nitekim Kur’an’da Yusuf kıssasının, Allah’ın insan hayatı üzerindeki engel tanımaz ve nüfuz edilemez otoritesi ve yönlendirmesini göstermek maksadıyla anlatıldığı rahatlıkla söylenebilir.
Oysa Tekvin anlatımı bir din ve manevi mesaj kitabı görünümü vermekten çok, kabile tarihi anlatan bir kitap izlenimi uyandırmaktadır. Kur’an’da anlatılan paralel şahıslar, yani Yakub ve Yusuf Tekvin’de İslâmî anlamda peygamber olmaktan çok, sıradan kabile liderleri görünümü verirler Kur’an’da görülen tevekkül ve sabır, Tekvin anlatımındaki Yakub’da pek görülmezken, Yusuf da falcı bir tip olarak karşımıza çıkar.
Çalışmamız içinde de yer yer değindiğimiz gibi bunun sebebi, Eski Ahit’in peygamberlik anlayışıyla Kur’ân’ın getirdiği peygamberlik anlayışının aynı olmayışıdır. Bu yüzden Eski Ahit’de sıradan bir insan hakkında dahi düşünüldüğü zaman yüz kızartan hadiseler peygamber hakkında da açıkça anlatılmaktadır.
2- Anlatım özelliği açısından Kur’an; hidayete imkan vermeyen detaylara hemen hiç girmeyip son derece sade ifadeler kullanarak kıssa anlatırken; Tekvin bunaltı verecek derecede tekrarlarla doludur. Örneğin kıtlığın şiddetli olduğu motifi, Tekvin’in 41. 42 ve 43. bablarında defalarca tekrar edilmektedir.
3- Şahıs isimleri, yer isimleri, sayılar ve kesin rakamlar Tekvin’de çok yoğun geçmekteyken Kur’an, hiç böylesi detaylara girmez; zira o, bu detaylarda hidayete müteallik bir yön mülahaza etmez.
4- Kur’an anlatımında herhangi bir çelişki görülmezken Tekvin anlatımı muhtemelen detaylara çok fazla girdiği için zaman zaman çelişkilerden kurtulamaz. Yusuf’u Aziz’e, Ismâilîlerin mi, Medyenlilerin mi sattığı böyle bir çelişkidir. Çünkü bunların her ikisi de zikredilmektedir. Öte yandan Kur’an ise satışı kimin yaptığından hiç söz etmez.
4- Kur’an’la Tekvin anlatımları arasında dil farkından çok öte, muhteva farkları vardır ki tek başına bu farklar bile, Kur’ân’ın köken olarak hem Tevrat’a dayanmadığının, hem de Tevrat’ın orijinal metinlerine ilâveler yapıldığının en açık kanıtlandır
5- Maide Sûresinin 48 âyeti doğrultusunda Kur’an, Tekvin’le ortaklaşa anlattığı bu kıssada da Musa’ya indirileni tasdik etmekle beraber aynı zamanda onun anlatımını tashih ederek önceki vahiylere karşı görevini de yerine getirmiş olmaktadır.
* Çalışmanın müsveddelerini okuyarak gerekli uyarı ve düzeltmeleri yapma zahmetine katlandıkları için hocalarım Prof. Dr. îshak Yazıcı ve Doç. Dr. Şinasi Gündüz’e teşekkürlerimi sunmak istiyorum.
** Ondokuz Mayıs Üniversitesi İlahiyat Fakültesi, Tefsir Anabilim Dalı Öğretim Üyesi, Samsun.
1- Bu konuda daha önce yapılmış iki çalışmaya işaret etmek istiyoruz: Malik Bin-Nebi, Kur’ân-ı Kerîm Mucizesi, çev. Ergun Göze, Ankara 1991, Türkiye Diyanet Vakfı Yayınları, s: 148-198; Yaşar Kurt, Kur’an ile Tevrat’ın Kıssalar Yönünden Mukâyesesi, Samsun 1991, (Basılmamış Yüksek Lisans Tezi) s. 61-104; hem Malik Bin-Nebi’nin kitabı, hem de Kurt’un tezi, muhtemelen sadece Yusuf Kıssasına tahsis edilmiş çalışmalar olmadıkları için karşılaştırmada kimi farklar atlanmıştır. Ayrıca Tekvin ve Kur’an anlatımları baştan sona aynen iktibas edilerek-belki de-atlandığı söylenen kimi farkların okuyucu tarafından bulunması istenmiş- tir(!)
Ayrıca Mevdudi’nin tefsirinin kıssayı yoğun olarak Kur’an-Ahd-i Atik ve Talmud üçgeninde karşılaştırmaya çalıştığı ve oldukça da yararlı olduğu ifade edilebilir. Bkz. Tefhîmu’I-Kur’ân, İstanbul 1991, İnsan Yay., c. II, s. 433-502. Zaman zaman bu tür karşılaştırmalar yapan bir başka çalışma için de bkz. Muhammed Esed, Kur’an Mesajı, İstanbul 1999, işaret Yay., c., II, s. 454-479.
2 -Frederich E. Greenspahn, "Joseph", The Encyclopedia of Religion, ed. Mircea Eliade, 1987, USA, c. VIII, s. 115.
3- Bkz. Abdü’l-Müteâl es-Saîdî, en-Nazmü’l-Fennt fi’l-Kur’ân, Kahire 1992, Mektebetü’l-Âdâb, s.,149.
4- Bkz. Mehdi Bâzergan, Kur’ân’m, Nüzul Süreci, Ankara 1998, Fecr Yay. s. 228.
5- Bkz. Celâlü’d-Dîn es-Suyûtî, el-îtkân fi Ulûmi’l-Kur’âtt, İstanbul 1978, Kahraman Yay. c. I, s. 20; Bkz es- Suyûtî, ed-Dürrü’l-Mensûr ft’t-Tefstri bi’l-Me’sûr, Mektebetü’l-lslâmiyye Tahran, c. IV. s. 2; Ebû Ali el- Fadl b. el-Hasen et-Tabresî, Mecmau’l-Beyân fi Tefsiri’l-Kur’ân, Tahran, tarihsiz, Mektebetü’l-Ilmiyyeti’l- Islâmiyye, c. III, s. 206. Muhammed Izzed Derveze, et-Tefsîru’l-Hadîs, çev Komisyon. II. baskı. İstanbul 1998. Ekin yay. c. II, s, 499; Süleyman Ateş, Yüce Kur’ân’m Çağdaş Tefsiri, İstanbul 1988. Yeni Ufuklar Neşriyat, c. IV, s. 381 Ayrıca bkz. Mustafa Unver, Tefsir Usûlünde Mekkî-Medenî ilmi, Samsun 1998. (Basılmamış Doktora Tezi), s. 132.
6- Bkz. En’âm (6) : 84.
7- Bkz. Gâfır (40) : 34.
8- Daha geniş bilgi için örneğin bkz. ö. Faruk Harman, Yahudi Kutsal Kitapları (Tedkik ve Tenkit), "Tekvin Kitabı" Bölümü, s. 17-28. (Basılmamış çalışma).
9- Bkz. J. Bright, A History of Israel, London 1972, s. 71-73 ; H. H. Rowley, Worship in Ancient Israel: Its Forms and Meaning, London 1967, s. 7-10 ; Georg Fahrer, History of Israelite Religion, Transleted by. David E. Green, London 1973, SPCK, s. 66-67, 87-89, 137-138, 159-160, 179-180, 182-185; S. David Sperling, "God in the Hebrew Scriptures", The Encyclopedia of Religion, ed. Mircea Eliade, 1987, USA, c. IV, s. 1-2; Şinasi Gündüz, "Kur’an Kıssalarının Kaynağı Eski Ahit mi? Yapı, Muhteva ve Kaynak Açısından Torah Kıssaları", Ondokuz Mayıs Üniversitesi, İlahiyat Fakültesi Dergisi, S. 10, s 86-87 ; Maurice Bucail- le, Müsbetîlim Yönünden Tevrat, İnciller ve Kur’an, çev. M. Ali Sönmez, İstanbul 1987, D.l.B. Yay., s. 38; Hayrullah örs, Musa ve Yahudilik, İstanbul 1966. Remzi Kitabevi, s. 35-37 ; Günay Turner, Abdurrahman Küçük, Dinler Tarihi, II. Baskı, Ankara 1993, Ocak Yay., s. 193 ; Büyük Larousse, İstanbul 1986, c. XXII, s. 11475, "Tevrat" mad.
10- Bkz. Muhammed Alî el-Bâr, Allâhu celle celâlühû ve’l-Enbiyâu aleyhimü’s-selâm fi’t-Tevrâti ve’l-Ahdi’l- Kadîm, I. Bsk., Şam-Beyrut 1990, Dâru’l-Kalem-ed-Dâru’ş-Şâmiyye, s. 11-41; örs, Musa ve Yahudilik, 35.
11- Tekvin (3) : 8.
12- Tekvin (3) : 8-9.
13- Tekvin (32) : 24-32.
14- Tekvin (2) : 2-3.
15- Bkz. Örs, Musa ve Yahudilik, 35-36.
16- Bkz. Örs, Musa ve Yahudilik, 36.
17- Bkz. örs, Musa ve Yahudilik, 37.
18- Yusuf (12) : 1-3.
19- Tekvin (35) : 23*26 Kitab-ı Mukaddes’ten yaptığımız bu alıntıları Kitabı Mukaddes Şirketi’nin hazırladığı çeviriden verdik. Ancak, günümüz Türkçe’sinde kullanılmayan, örneğin "üzre" yerine "üzere”, "yaşıyalım" yerine "yaşayalım", "kıral" yerine "kral"; "evelce" yerine "evvelce", "iğildiler" yerine "eğildiler”; "epeyi" yerine "epey" gibi kimi kelimelerin imlâlarını değiştirerek verdik. Ayrıca özel isimlerden sonraki kesmeler de tarafımızdan konmuştur. Bkz. Kitabi Mukaddes Eski ve Yeni Ahit, İstanbul 1991, Kitabı Mukaddes Şirketi.
20 "örneğin Adem’den Nuh’a kadar olan soy kütüğü için bkz. Tekvin (5): 3-32 ; Nuh’un oğullan Sam, Ham ve Yafes’in zürriyetlerinin teker teker sayıldığı soy kütüğü için bkz. Tekvin (10): 1-32 ; İbrahim’in Nuh oğlu Şam’a dayanan soy kütüğü için bkz. Tekvin (11): 10-32.
21- Bkz. En’am(6) : 84; Enbiyâ (21) : 78; Nemi (27) : 15, 16 ; Sâd (38) : 30.
22- Sâd (38) : 30.
23- Nemi (27): 16.
24- Tekvin (37) : 1.
25- Yusuf (12) : 4.
26- Yusuf (12): 5.
27- Yusuf (12): 6.
28- Tekvin (37): 5-7.
29- Tekvin (37) : 8.
30-Tekvin (37) : 9
31- Tekvin (37): 10.
32- Örneğin İbrahim, hanımı Sara’yı Firavun’a kızkardeşi diye tanıtarak, onunla ilişkiye girmesine göz yumar. Bkz. Tekvin (12): 11-13. Lut, iki gece üst üste iki kızı tarafından şarap içirilerek sarhoş edilir ve kızlarıyla ilişkiye girer, neticede kızları babalarından hamile kalır. Bkz Tekvin (19) : 30-38. Yakub, bir gece sabaha kadar tanrıyla güreşir, Tanrı şafak sökünce gitmek için Yakub’dan kendisini bırakmasını ister ama Yakub bunu reddeder, neticede kendisini kutsaması karşılığında tanrıyı serbest bırakır. Bkz. Tekvin (32) 24-32.
33- Eski Ahit’de yer alan hemen tüm peygamberler hakkında anlatılan yüz kızartıcı olaylar ve bunların eleştirileri için örneğin bkz. el-Bâr, Allah ve’l-Enbiyâ, s. 43-423 ; Ayrıca aynı müellifin başka bir eseri için de bkz. Aynı müelif, el-Medhal li-Dirâseti’t-Tevrâti ve’l-Ahdi’l-Kadtm, I. Bsk, Şam-Beyrut 1990, Dâru’l-Kaîem- ed-Dâru’ş-Şâmiyye, s. 49-90, 224-230.
34- Yusuf (12) : 7. Çalışmamız boyunca Kur’an’dan iktibas ettiğimiz meallerin bir kısmını kendimiz vermekle birlikte büyük çoğunluğunu Süleyman Ateş’in mealinden verdik. Bkz. Süleyman Ateş, Kur’ân-ı Kerîm ve Yüce Meali, Ankara, tarihsiz, Kılıç Yay.
35- Bkz. Yusuf (12) : 5, 8 ; Tekvin (37): 4, 5, 8, 11.
36- Tekvin (37) : 2.
37- Tekvin (37) : 2.
38- Yusuf (12) : 19.
39- Yusuf (12) : 17.
40- Yusuf (12) : 8.
41- Yusuf (12) : 9-12.
42- Tekvin (37) : 17-20.
43- Bkz. Yusuf (12) : 11-13.
44- Tekvin (37) : 12-14.
45- Tekvin (37): 15-17.
46- Tekvin (37) : 21-22.
47- Tekvin (37) : 23-24.
48- Yusuf (12) : 15.
49- Yusuf (12) : 16-17.
50- Bkz. Harman, 17.
51- Yusuf (12) : 19..
52- Tekvin (37) : 25-28.
53- Tekvin (37) : 36.
54- Tekvin (39) : 1.
55- Tekvin (37): 29-30.
56- Yusuf (12) : 18.
57- Bkz. Tekvin (37) 31-32.
58- Bkz. Yusuf (12) : 18.
59- Tekvin (37) : 33-34.
60- Yusuf (12) : 21.
61- Bkz. Yusuf (12) : 21.
62- Tekvin (39) : 2-5.
63- Yusuf (12) : 26-27.
64- Yusuf (12) 23-29.
65- Tekvin (39): 7-18.
66- Tekvin (39) 12-15.
67- Bkz. Tekvin (39): 19-20.
68- Bkz. Yusuf (12) : 30.
69- Yusuf (12) : 31-32.
70- Yusuf (12) : 33.
71- Yusuf (12) : 35.
72- Bkz. Tekvin (39): 21-23.
73- Yusuf (12): 36-37.
74- Tekvin (40) : 1-2.
75- Yusuf (12) : 36.
76- Bkz. Tekvin (40) : 5-8.
77- Tekvin (40) : 9-11.
78- Yusuf (12) : 37-41.
79- Tekvin (40) : 12-13.
80- Bkz. Yusuf (12): 42.
81- Tekvin (40) : 14-15.
82- Tekvin (40) 16-17.
83- Yusuf (12): 41.
84- Tekvin (40) : 18-19.
85- Tekvin (40) : 20-22.
86- Tekvin (40) : 23.
87- Yusuf (12) : 42.
88-Yusuf (12) : 42.
89- Tekvin (41): 1.
90- Tekvin (41): 1-4.
91- Tekvin (41) : 5-7.
92- Yusuf (12): 43.
93- Yusuf (12) : 45.
94- Tekvin (41) : 9-13.
95- Yusuf (12): 46-49.
96- Yusuf (12): 50.
97- Yusuf (12) : 50.
98- Yusuf (12): 51.
99- Tekvin (41) : 14-16.
100-Bkz. Yusuf (12) : 47-48.
101-Yusuf (12) : 49.
102-Bkz. Tekvin (41) : 25-32.
103-Tekvin (41): 33-37.
104-Yusuf (12) : 55-56.
105-Tekvin (41) : 39-40.
106-Hatta Harici Müfessir Itfeyyiş’e göre peygamberler hem dünya hem din işlerini en iyi bilen insanlar oldukları için böyle görevlere talip olmaları dinen bir zorunluluktur Aksi taktirde yönetilen halk muzdarip olur. Hz. Yusuf şayet göreve talip olmasaydı, insanlar açlıktan telef olurdu. Bkz. Muhammed b. Yûsuf Itfeyyiş. Teysîru’t-Tefsîr li’l-Kur’âni’l-Kerîm, 2. Bsk, Umman Saltanatı 1993, Umman Kültür Bakanlığı Yay. c. VI, s 167-168. Aynı doğrultuda yorumlar için ayrıca bkz er-Râzi. et-Tefsîru’l-Kebîr, IX, 86.
107-Bkz. Tekvin (41): 41-45.
108- Yusuf (12): 56-57.
109- Tekvin (41): 46.
110- Tekvin (41) : 46-49.
111- Bkz. Tekvin (41): 50-52.
112- Tekvin (41): 53-57.
113- Bkz. Tekvin (42): 1-3.
114- Bkz. Yusuf (12): 58; Tekvin (42) 7-8.
115- Tekvin (42) : 7-17.
116- Tekvin (42) : 18-21.
117- Tekvin (42) : 21-24; Ayrıca bkz. Tekvin (42) : 36.
118- Bkz. Yusuf (12) : 59, 62; Tekvin (42): 25.
119- Tekvin (42): 27-28.
120- Yusuf (12) : 65.
121- Yusuf (12) : 63.
122- Bkz. Tekvin (42): 29-34.
123- Yusuf (12): 65; Tekvin (42): 35.
124- Yusuf (12) : 64.
125- Tekvin (42): 36-38.
126- Bkz. Yusuf (12) : 67.
127-Bkz. Tekvin (43): 1-10.
128- Tekvin 174 Yusuf (12) : 109.
175- Yusuf (12): 106.
176- Yusuf (12): 111. (43): 11-14.
129- Yusuf (12): 69.
130- Tekvin (43): 16-34.
131- Bkz. Yusuf (12): 70; Tekvin (44) 1-2.
132- Fahreddîn er-Râzî, et-Tefsîru’î-Kebtr-Mefâtibu’İ-Gayb-, I. Bsk, Kahire 1991, Mektebetü’l-îmân, c. IX, s. 110. Benzer düşünceleri 76. âyetin tefsirini yaparken Taberî ve Zemahşerî de dile getirmektedir. Bkz. Mu- hammed b. Cerîr et-Taberî, Câmiu’l-Beyân an Te’vtli Âyi’l-Kur’ân, Beyrutl408/1988, Dâru’I-Fikr, c. XIII. s. 28. Mahmûd b. Ömer ez-Zemahşeri, el-Keşşâf an Hakâikt Gavâmidt’t-Tenzîl ve Uyûni’l-Ekâtril fî Vü- cûhi’t-Te’vîl, 3. Bsk. nşr. M. Huseyn Ahmed, Kahire-Beyrut 1987, Dâru’r-Reyyân li’t-Türâs, c. II, s. 492.
133- Bkz Yusuf (12) : 76.
134- Bkz Tekvin (44): 1.
135- Yusuf (12) : 70 ; Tekvin (44): 4-5.
136- Bkz. Yusuf (12) : 71-75.
137- Tekvin (44) : 4-10.
138- Bkz. Yusuf (12) : 76 ; Tekvin (44) : 12.
139- Bkz. Yusuf (12) : 78.
140- Yusuf (12) : 77.
141- Bkz. Yusuf (12) : 80-88.
142- Bkz. Tekvin (44): 12-26.
143- Tekvin (44): 27-34.
144- Tekvin (45): 1-3.
145- Yusuf (12): 90-93.
146- Bkz. Tekvin (45) : 24.
147- Bkz. Yusuf (12): 43. 54.
148- Bkz. Tekvin (45) : 16-18,
149- Bkz. Tekvin (45): 25-28.
150- Bkz. Yusuf (12): 94-96.
151- Bkz. Yusuf (12): 97-98.
152- Tekvin (46): 1-4.
153- Bkz. Tekvin (46): 8-25.
154- Tekvin (46) : 26.
155- Yusuf (12): 99.
156- Tekvin (46) : 28.
157- Tekvin (46): 29-30.
158- Bkz. Tekvin (46) : 31-34.
159- Bkz. Tekvin (47) : 1-6.
160- Tekvin (47) : 7-10.
161- Yusuf (12): 100.
162- Bkz. Yusuf (12) : 100-101.
163- Yusuf (12): 102.
164- Tekvin (47) : 13-20.
165- Bkz Tekvin (47) : 22.
166- Tekvin (47): 23-24.
167- Bkz. Tekvin (47): 27-31.
168- Bkz. Tekvin (49): 1-27.
169- Bkz. Tekvin (50) : 2-13.
170- Bkz. Yusuf (12): 91-92.
171- Tekvin (50): 19.
172- Bkz. Tekvin (50) : 22-26.
173- Yusuf (12) : 100. âyetten itibaren
174- Yusuf (12) : 109.
175- Yusuf (12): 106.
176- Yusuf (12): 111.
174- Yusuf (12) : 109.
175- Yusuf (12): 106.
176- Yusuf (12): 111.
KAYNAKÇA:
ATEŞ, Süleyman, Kur’ân-t Kerîm ve Yüce Meali, Ankara, tarihsiz, Kılıç Yay.
___ , YüceKur’ân’ın Çağdaş Tefsiri, İstanbul 1988, Yeni Ufuklar Neşriyat.
EL-BÂR, Muhammed Alî, el-Medhal li-Dirâseti’t-Tevrâti ve’l-Ahdi’l-Kadîm,
I. Bşk., Şam-Beyrut 1990, Dâru’l-Kalem-ed-Dâru’ş-Şâmiyye.
___ , Allâhu celle celâlühû ve’l-Enbiyâu aleyhimü’s-selâm fi’t-Tevrâti
ve’l-Ahdi’l-Kadîm, I. Bsk., Şam-Beyrut 1990, Dâru’l-Kalem-ed-Dâ- ru’ş-Şâmiyye.
BÂZERGAN, Mehdi, Kur’ân’tn Nüzul Süreci, Ankara 1998. Fecr Yay.
BRIGHT, J., A History of Israel, London 1972.
BUCAILLE, Maurice, Müsbet İlim Yönünden Tevrat, İnciller ve Kur’an, çev.
M. Ali Sönmez, İstanbul 1987, Diy. Işl. Bşk. Yay.
BÜYÜK LAROUSSE, İstanbul 1986, c. XXII. s. 11475,Tevrat" mad.
DERVEZE, Muhammed Izzed, et-Tefsîru ’l-Hadîs, çev. Komisyon, II. baskı, İstanbul 1998, Ekin yay.
ESED, Muhammed, Kur’an Mesajı, 5. Bsk., İstanbul 1999, işaret Yay.
FAHRER, Georg, History of Israelite Religion, Tanslated by. David E. Green, London 1973.
GREENSPAHN, F. E., "Joseph", The Encyclopedia of Religion, ed. Mircea Eli- ade, 1987, USA.
GÜNDÜZ, Şinasi, "Kur’an Kıssalarının Kaynağı Eski Ahit mi? Yapı, Muhteva ve Kaynak Açısından Torah Kıssaları", Ondokuz Mayıs Üniversitesi ilahiyat Fakültesi Dergisi, S. 10, s. 49-88.
HARMAN, Ö. Faruk, Yahudi Kutsal Kitapları (Tedkik ve Tenkit), (Basılmamış çalışma)
ITFEYYlŞ, Muhammed b. Yûsuf, Teysîru’t-Tefsîr li’l-Kur’âni’l-Ketim, 2. Bsk., Umman Saltanatı 1993, Umman Kültür Bakanlığı Yay.
KİTABI MUKADDES ESKİ VE YENİ AHİT, İstanbul 1991, Kitabı Mukaddes Şirketi.
KURT, Yaşar, Kur’an ile Tevrat’ın Ktssalar Yönünden Mukayesesi, Samsun 1991, (Basılmamış
Yüksek Lisans Tezi)
MALIK BlN-NEBl, Kur’ân-ı Kerîm Mucizesi, çev. Ergun Göze, Ankara 1991, Türkiye Diyanet Vakfı Yay.
MEVDUDl, Ebu’l-Alâ, Tefhîmü’l-Kur’ân, 2. Bsk., İstanbul 1991, insan Yay.
ÖRS, Hayrullah, Musa ve Yahudilik, İstanbul 1966, Remzi Kitabevi.
ER-RÂZÎ, Fahreddîn, et-Tefsîru’l-Kebîr - Mefâtihu’l-Gayb-,I. Bsk., Kahire
1991. Mektebetü’1-Imân.
ROWLEY, H. H., Worship in Ancient Israel: Its Forms and Meaning, London 1967.
ES-SAÎDÎ, Abdü’l-Müteâl, en-Nazmü’l-Fennî fi’l-Kur’ân, Kahire 1992, Mek- tebetü’l-Âdâb.
SPERLING, S. David, "God in the Hebrew Scriptures", The Encyclopedia of Religion, ed. Mircea Eliade, 1987, USA.
ES-SUYÛTÎ, Celâlü’d-Dîn, el-îtkân ft Ulûtni’l-Kur’ân, Istanbul 1978, Kahraman Yay.
___ , ed-Dürrü’l-Mensûr fi’t-Tefsîri bi’l-Me’sûr, Tahran, Mektebetü’l-Islâ-
miyye.
ET-TABERÎ, Muhammed b. Cerîr, Câmiu’l-Beyân an Te’vîli Âyi’l-Kur’ân, Beyrut 1408/1988, Dâru’I-Fikr.
ET-TABRESI, Ebû Ali el-Fadl b. el-Hasen, Mecmau’l-Beyân ft Tefsîri’l- Kur’ân, Tahran, tarihsiz, Mektebetü’l-Ilmiyyeti’l-Islâmiyye.
TÜMER, Günay-Abdurrahman Küçük, Dinler Tarihi, II. Baskı, Ankara 1993, Ocak Yay.
UNVER, Mustafa, Tefsir Usûlünde Mekkî-Medenî İlmi, Samsun 1998, (Basılmamış Doktora Tezi)
EZ-ZEMAHŞERÎ, Mahmûd b. Ömer, el-Keşşâfan Hakâikt Gavâmidt’t-Tenzîl ve Uyûni’l-Ekâvîl fi Vücûhi’t-Te’vîl, 3. Bsk., nşr. M. Hüseyn Ahmed, Kahire-Beyrut 1987, Dâru’r-Reyyân li’t-Türâs.